# French translation of Commerce License (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce License (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 15:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "more"
msgstr "plus"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Refresh settings"
msgstr "Rafraîchir les paramètres"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "hours"
msgstr "heures"
msgid "days"
msgstr "jours"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Item title"
msgstr "Titre de l'élément"
msgid "API Key"
msgstr "Clé d'API"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
msgid "months"
msgstr "mois"
msgid "Expires"
msgstr "Expire"
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Full"
msgstr "Complet"
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ précédent"
msgid "next ›"
msgstr "suivant ›"
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Number of renewals"
msgstr "Nombre de renouvellements"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgid "Product types"
msgstr "Types de produit"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "years"
msgstr "années"
msgid "weeks"
msgstr "semaines"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Licenses"
msgstr "Licences"
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendue"
msgid "« first"
msgstr "« premier"
msgid "last »"
msgstr "dernier »"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "Revoked"
msgstr "Annulé(e)"
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "%name field is required."
msgstr "Le champ %name est requis."
msgid "License type"
msgstr "Type de licence"
msgid "Limited"
msgstr "Limité"
msgid "License ID"
msgstr "Identifiant (ID) de licence"
msgid "Line item summary"
msgstr "Résumé des éléments de commande"
msgid "Commerce Product"
msgstr "Commerce Product"
msgid "Granted"
msgstr "Accordé(e)"
msgid "License settings"
msgstr "Configuration de la licence"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Line item types"
msgstr "Types d'élément de commande"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "The owner of the license."
msgstr "Le propriétaire de la licence."
msgid "Item status"
msgstr "Statut de l'élément"
msgid "Order in checkout"
msgstr "Commande en cours de paiement"
msgid "Synchronization status"
msgstr "Statut de la synchronisation"
msgid "The licensed product."
msgstr "Le produit disposant d'une licence."
msgid "Administer licenses"
msgstr "Administrer les licences"
msgid "View own licenses"
msgstr "Voir ses propres licences"
msgid "License information"
msgstr "Information de la licence"
msgid "License #@license_id"
msgstr "Licence #@license_id"
msgid "Needs synchronization"
msgstr "Synchronisation nécéssaire"
msgid "Synchronization failed"
msgstr "La synchronisation a échoué"
msgid "No licenses found."
msgstr "Aucune licence trouvée."
msgid ""
"Only licensable product types selected on the <em "
"class=\"placeholder\">General</em> tab are available here."
msgstr ""
"Seuls les types de produit pouvant disposer d'une licence, "
"sélectionnés sur l'onglet <em class=\"placeholder\">Général</em>, "
"sont disponible ici."
msgid ""
"No licensable product types found, select at least one on the <em "
"class=\"placeholder\">General</em> tab."
msgstr ""
"Aucun type de produit pouvant disposer d'une licence n'a été "
"trouvé, sélectionnez-en au moins un sur l'onglet <em "
"class=\"placeholder\">Général</em>."
