# Polish translation of Commerce Kiala (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2018 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Kiala (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-28 22:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "view"
msgstr "przeglądaj"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfiguracja została zapisana."
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "Sunday"
msgstr "niedziela"
msgid "Monday"
msgstr "poniedziałek"
msgid "Tuesday"
msgstr "wtorek"
msgid "Wednesday"
msgstr "środa"
msgid "Thursday"
msgstr "czwartek"
msgid "Friday"
msgstr "piątek"
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Picture"
msgstr "Obraz"
msgid "days"
msgstr "dni"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Start"
msgstr "Początek"
msgid "End"
msgstr "Koniec"
msgid "Display title"
msgstr "Wyświetlana nazwa"
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
msgid "City"
msgstr "Miasto"
msgid "Latitude"
msgstr "Szerokość geograficzna"
msgid "Longitude"
msgstr "Długość geograficzna"
msgid "Coordinates"
msgstr "Współrzędne"
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"
msgid "AES"
msgstr "AES"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
msgid "Order ID"
msgstr "ID zamówienia"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst do wyświetlenia"
msgid "Route"
msgstr "Trasa"
msgid "Base rate"
msgstr "Podstawowa stawka"
msgid "Line Item"
msgstr "Pozycje zamówienia"
msgid "View more"
msgstr "Zobacz więcej"
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
msgid "Status code"
msgstr "Kod statusu"
msgid "Status message"
msgstr "Komunikat"
msgid "Machine name: @name"
msgstr "Identyfikator systemowy: @name"
msgid "No cache"
msgstr "Brak pamięci podręcznej"
msgid "Colorbox"
msgstr "Colorbox"
msgid "Line item ID"
msgstr "ID pozycji zamówienia"
msgid "The unique internal identifier of the line item."
msgstr "Unikalny wewnętrzny identyfikator pozycji zamówienia."
msgid "The unique internal identifier of the order."
msgstr "Unikalny wewnętrzny identyfikator zamówienia."
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Order"
msgstr "Zamówienie"
msgid "Including @title"
msgstr "Wliczając @title"
msgid "Include tax in this rate"
msgstr "Dołącz podatek do kwoty"
