# Hungarian translation of Commerce Kiala (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Kiala (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-25 22:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "view"
msgstr "megtekintés"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "A beállítások mentése megtörtént."
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "Sunday"
msgstr "vasárnap"
msgid "Monday"
msgstr "hétfő"
msgid "Tuesday"
msgstr "kedd"
msgid "Wednesday"
msgstr "szerda"
msgid "Thursday"
msgstr "csütörtök"
msgid "Friday"
msgstr "péntek"
msgid "Saturday"
msgstr "szombat"
msgid "URL"
msgstr "Webcím"
msgid "Picture"
msgstr "Kép"
msgid "days"
msgstr "napok"
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
msgid "Address"
msgstr "Cím"
msgid "Start"
msgstr "Kezdete"
msgid "End"
msgstr "Vég"
msgid "Display title"
msgstr "Cím megjelenítése"
msgid "Street"
msgstr "Utca"
msgid "City"
msgstr "Város"
msgid "Latitude"
msgstr "Földrajzi szélesség"
msgid "Longitude"
msgstr "Földrajzi hosszúság"
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordináták"
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"
msgid "Encryption"
msgstr "Titkosítás"
msgid "AES"
msgstr "AES"
msgid "Map"
msgstr "Térkép"
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
msgid "Common"
msgstr "Általános"
msgid "Order ID"
msgstr "Rendelésazonosító"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Text to display"
msgstr "Megjelenítendő szöveg"
msgid "Tracking number"
msgstr "Követési szám"
msgid "Route"
msgstr "Útvonal"
msgid "Base rate"
msgstr "Egységár"
msgid "Line Item"
msgstr "Tétel"
msgid "View more"
msgstr "Továbbiak megtekintése"
msgid "Platform"
msgstr "Platform"
msgid "Status code"
msgstr "Állapotkód"
msgid "Status message"
msgstr "Állapotüzenet"
msgid "Machine name: @name"
msgstr "Programok által olvasható név: @name"
msgid "Colorbox"
msgstr "Colorbox"
msgid "Line item ID"
msgstr "Tételazonosító"
msgid "The unique internal identifier of the line item."
msgstr "A tétel egyedi belső azonosítója."
msgid "The unique internal identifier of the order."
msgstr "A rendelés egyedi belső azonosítója."
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Order"
msgstr "Megrendelés"
msgid "Including @title"
msgstr "Beleértve @title"
msgid "Commerce (shipping)"
msgstr "Commerce (szállítás)"
msgid ""
"The currency set for this rate is not currently enabled. If you change "
"it now, you will not be able to set it back."
msgstr ""
"A pénznemek ehhez az árfolyamhoz nincsenek engedélyezve. Ha ez "
"megváltozik, később nem állítható vissza a jelenlegi állapotra."
msgid "Include tax in this rate"
msgstr "Adóval"
msgid ""
"Saving a rate tax inclusive will bypass later calculations for the "
"specified tax."
msgstr ""
"Az adóval együtt mentett értéknél később nem lesz az adó újra "
"beleszámolva."
msgid "You must enter a numeric value for the base rate amount."
msgstr "A szállítási költség mezőbe számot kell megadni."
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Line Item"
msgstr "Tétel"
