# Dutch translation of Commerce KBC Paypage (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2016 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce KBC Paypage (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-07 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Options"
msgstr "Opties"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
msgid "French"
msgstr "Frans"
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
msgid "Chinese"
msgstr "Chinees"
msgid "Refund"
msgstr "Restitutie"
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
msgid "German"
msgstr "Duits"
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
msgid "Norwegian"
msgstr "Noors"
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
msgid "Slovak"
msgstr "Slowaaks"
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
msgid "Currency code"
msgstr "Valutacode"
msgid "Transactions can only be processed in one of the listed currencies."
msgstr ""
"Transacties kunnen enkel in een van de getoonde valuta worden "
"verwerkt."
msgid "Authorized"
msgstr "Geautoriseerd"
msgid "PSPID"
msgstr "PSPID"
msgid "Includes:"
msgstr "Bevat:"
msgid "English (US)"
msgstr "Engels (US)"
msgid "@code - !name"
msgstr "@code - !name"
msgid "English (UK)"
msgstr "Engels (UK)"
msgid "Language code. For instance: en_US, nl_NL, fr_FR, ..."
msgstr "Taalcode. Voorbeeld: en_US, nl_NL, fr_FR,..."
msgid "SHA-IN Pass phrase"
msgstr "SHA-IN wachtwoord"
msgid "SHA-1-OUT Pass phrase"
msgstr "SHAT-1-OUT wachtwoord"
msgid "Order @order_number at @store"
msgstr "Bestelling @order_number bij @store"
msgid "Proceed with payment"
msgstr "Verdergaan met betaling"
msgid "SHA signature doesn't match"
msgstr "SHA-handtekening komt niet overeen"
msgid "Order stored"
msgstr "Bestelling opgeslagen"
msgid "Refund processed by merchant"
msgstr "Terugbetaling verwerkt door de verkoper"
msgid "Payment requested"
msgstr "Betaling gevraagd"
msgid "Payment processed by merchant"
msgstr "Betaling verwerkt door de verkoper"
msgid "Stored waiting external result"
msgstr "Opgeslagen, wachten op extern resultaat"
msgid "Waiting client payment"
msgstr "Wachten op betaling door de klant"
msgid "Authorized waiting external result"
msgstr "Geautoriseerd, wachten op extern resultaat"
msgid "Authorization waiting"
msgstr "Wachten op autorisatie"
msgid "Stand-by"
msgstr "Stand-by"
msgid "OK with scheduled payments"
msgstr "Geplande betalingen OK"
msgid "Authoriz. to get manually"
msgstr "Goedkeuring voor manuele behandeling"
msgid "Refund pending"
msgstr "Terugbetaling in behandeling"
msgid "Refund uncertain"
msgstr "Terugbetaling onzeker"
msgid "Payment processing"
msgstr "Betaling wordt verwerkt"
msgid "Payment uncertain"
msgstr "Betaling onzeker"
msgid "Being processed"
msgstr "Wordt verwerkt"
msgid "Incomplete or invalid"
msgstr "Ongeldig of onvolledig"
msgid "Cancelled by client"
msgstr "Door de klant geannuleerd"
msgid "Authorization refused"
msgstr "Autorisatie geweigerd"
msgid "Authorization not known"
msgstr "Autorisatie niet bekend"
msgid "Error in scheduled payments"
msgstr "Fout in geplande betalingen"
msgid "Authorized and cancelled"
msgstr "Geautoriseerd en geannuleerd"
msgid "Author. deletion waiting"
msgstr "Wachten op verwijderen van goedkeuring"
msgid "Author. deletion uncertain"
msgstr "Verwijderen van goedkeuring is onzeker"
msgid "Author. deletion refused"
msgstr "Verwijderen van goedkeuring is geweigerd"
msgid "Payment deleted"
msgstr "Betaling verwijderd"
msgid "Payment deletion pending"
msgstr "Verwijderen van betaling is in behandeling"
msgid "Payment deletion uncertain"
msgstr "Verwijderen van betaling onzeker"
msgid "Payment deletion refused"
msgstr "Verwijderen van betaling geweigerd"
msgid "Deletion processed by merchant"
msgstr "Verwijdering verwerkt door de verkoper"
msgid "Refund refused"
msgstr "Terugbetaling geweigerd"
msgid "Payment declined by the acquirer"
msgstr "Betaling geweigerd door de aankoper"
msgid "Payment refused"
msgstr "Betaling geweigerd"
msgid "Refund declined by the acquirer"
msgstr "Terugbetaling geweigerd door de aankoper"
msgid "Unknown feedback status"
msgstr "Onbekende feedback-status"
msgid "Language codes"
msgstr "Taalcodes"
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "Nederlands (België)"
msgid "KBC Paypage"
msgstr "KBC-Paypage"
msgid "Integrates KBC Paypage payment system"
msgstr "Integreert het betaalsysteem KBC-Paypage"
msgid "KBC Paypage account"
msgstr "KBC-Paypage account"
msgid ""
"The SHA-IN Pass phrase as entered in KBC paypage technical settings - "
"\"Data and origin verification\" tab."
msgstr ""
"Het SHA-IN wachtwoord zoals ingevoerd in de technische instellingen "
"van KBC-Paypage – 'Verificatie data en herkomst' tab."
msgid ""
"The SHA-1-OUT Pass phrase as entered in KBC paypage technical settings "
"- \"Transaction feedback\" tab."
msgstr ""
"De SHA-1-OUT handtekening zoals ingevoerd in de technische "
"instellingen van KBC-Paypage onder ‘Transactiefeedback’."
msgid ""
"KBC Paypage is not configured for use. No KBC Paypage PSPID has been "
"specified."
msgstr ""
"KBC-Paypage is niet geconfigureerd voor gebruik. Er werd geen "
"KBC-Paypage PSPID vermeld."
msgid ""
"You have cancelled the payment at KBC Paypage but may resume the "
"checkout process when you are ready."
msgstr ""
"U hebt de betaling via KBC-Paypage geannuleerd maar kunt het "
"uitchecken hervatten als u klaar bent."
msgid "commerce_kbcpaypage"
msgstr "commerce_kbcpaypage"
