# Ukrainian translation of Commerce Invoice Receipt (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Invoice Receipt (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-22 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "To"
msgstr "До"
msgid "From"
msgstr "Від"
msgid "Order"
msgstr "Послідовність"
msgid "The mail's subject."
msgstr "Тема поштового повідомлення."
msgid "Order Summary"
msgstr "Підсумок рахунку"
msgid "Print"
msgstr "Друк"
msgid "Invalid e-mail address."
msgstr "Помилкова e-mail адреса"
msgid "Shipping Address:"
msgstr "Адреса доставки:"
msgid "Order @order_id does not exist."
msgstr "Замовлення @order_id не існує."
msgid "Recipient e-mail address"
msgstr "Електронна адреса отримувача"
msgid "Your Order Invoice"
msgstr "Рахунок за ваше замовлення"
msgid "E-mail failed."
msgstr "Неправильна електронна адреса"
msgid "Invoice e-mailed to @email."
msgstr "Рахунок відправлено на адресу @email"
msgid "Billing Address:"
msgstr "Адреса платника:"
msgid "rules"
msgstr "правила"
msgid "Successfully sent email to %recipient"
msgstr ""
"Електронний лист успішно надіслано "
"отримувачу %recipient"
msgid ""
"The mail's from address. Leave it empty to use the site-wide "
"configured address."
msgstr ""
"Електронна адреса відправника. Для "
"застосування адреси з налаштувань "
"сайту залиште порожнім."
msgid "Commerce Order"
msgstr "Торгівля: Замовлення"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торгівля (внесені)"
msgid ""
"The order whose line items should be checked for the specified "
"product. If the specified order does not exist, the comparison will "
"act as if it is against a quantity of 0."
msgstr ""
"Замовлення, позиції обліку якого "
"мають бути перевірені на "
"відповідність зазначеному товару. "
"Якщо вказане замовлення не існує, "
"процедура порівняння "
"виконуватиметься в такий спосіб, якби "
"відбувалося порівняння з кількістю 0."
msgid "Order Date:"
msgstr "Дата замовлення:"
msgid "Email Address:"
msgstr "Електронна адреса:"
