# Ukrainian translation of Commerce Ingenico (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2022 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Ingenico (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-09 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "Order"
msgstr "Послідовність"
msgid "Arabic"
msgstr "Арабська"
msgid "French"
msgstr "Французька"
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"
msgid "Chinese"
msgstr "Китайська"
msgid "Commerce"
msgstr "Комерція"
msgid "Manual"
msgstr "Вручну"
msgid "Transaction"
msgstr "Транзакція"
msgid "Payment method"
msgstr "Спосіб оплати"
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"
msgid "American Express"
msgstr "American Express"
msgid "Refund"
msgstr "Повернення"
msgid "Are you sure you want to delete this transaction?"
msgstr ""
"Ви дійсно бажаєте видалити цю "
"трансакцію?"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
msgid "Czech"
msgstr "Чеська"
msgid "Danish"
msgstr "Датська"
msgid "Dutch"
msgstr "Голландська"
msgid "German"
msgstr "Німецька"
msgid "Greek"
msgstr "Грецька"
msgid "Hungarian"
msgstr "Угорська"
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвезька"
msgid "Polish"
msgstr "Польська"
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальська"
msgid "Russian"
msgstr "Російська ( мова країни терориста )"
msgid "Slovak"
msgstr "Словацька"
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
msgid "Maestro"
msgstr "Maestro"
msgid "JCB"
msgstr "JCB"
msgid "Capture"
msgstr "Захопити"
msgid "Card owner"
msgstr "Власник картки"
msgid "Payment deleted."
msgstr "Платіж видалений."
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "Authorized"
msgstr "Авторизовано"
msgid "@error"
msgstr "@error"
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"
msgid "English (US)"
msgstr "Англійська (США)"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"Помилка під час обробки @operation з "
"аргументами: @args"
msgid "@code - !name"
msgstr "@code - !name"
msgid "Current list item"
msgstr "Поточний елемент списку"
msgid ""
"@amount paid via %method on @date. Deleting this transaction cannot be "
"undone."
msgstr ""
"@amount сплачено у спосіб %method @date. "
"Видалення цієї трансакції буде "
"остаточним."
msgid "Payment transaction deleted."
msgstr "Трансакцію оплати видалено."
msgid "The payment transaction could not be deleted."
msgstr "Трансакцію оплати неможливо видалити."
msgid "commerce_payment"
msgstr "commerce_payment"
msgid "Deleted payment transaction @transaction."
msgstr "Видалена трансакція оплати @transaction."
msgid "You have entered an expired credit card."
msgstr ""
"Ви ввели кредитну картку, термін дії "
"якої завершився."
msgid "English (UK)"
msgstr "Англійська (Великобританія)"
msgid "Diners Club"
msgstr "Diners Club"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торгівля (внесені)"
msgid "A list of entities"
msgstr "Перелік сутностей"
msgid "Captured"
msgstr "Зафіксовано"
