# German translation of Commerce Hosted PCI (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Hosted PCI (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 23:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"
msgid "Sale"
msgstr "Verkauf"
msgid "API Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Credit"
msgstr "Haben"
msgid "Authorization"
msgstr "Autorisierung"
msgid "Payment failed"
msgstr "Zahlung fehlgeschlagen"
msgid "Capture"
msgstr "Einziehen"
msgid "Authorization and capture"
msgstr "Autorisierung und Erfassung"
msgid "Void"
msgstr "Leer"
msgid "cURL"
msgstr "cURL"
msgid "Order balance: @balance"
msgstr "Auftragsbestand: @balance"
msgid "Service URL"
msgstr "Service URL"
msgid "Marketplace"
msgstr "Marktplatz"
msgid "You have entered an expired credit card."
msgstr "Die eingegebene Kreditkartennummer ist abgelaufen."
msgid "Default credit card transaction type"
msgstr "Standardtyp für Kreditkartentransaktionen"
msgid "The default will be used to process transactions during checkout."
msgstr ""
"Die Standardeinstellung wird für die Bearbeitung von Transaktionen "
"während der Kaufabwicklung verwendet."
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid ""
"Authorization only (requires manual or automated capture after "
"checkout)"
msgstr ""
"Nur Autorisierung (erfordert manuelle oder automatische Erfassung nach "
"dem Checkout)"
msgid "Log the following messages for debugging"
msgstr "Protokollieren Sie die folgenden Meldungen zur Fehlersuche"
msgid "API request messages"
msgstr "API-Anforderungsmeldungen"
msgid "API response messages"
msgstr "API-Antwortmeldungen"
msgid "Authorization: @amount"
msgstr "Authorisierung: @amount"
msgid "Capture amount"
msgstr "Betrag festlegen"
msgid "What amount do you want to capture?"
msgstr "Wie viel wollen Sie einnehmen?"
msgid "You must specify a positive numeric amount to capture."
msgstr "Sie müssen eine positive Zahl zur Bestätigung eingeben."
msgid ""
"Prior authorization capture failed, so the transaction will remain in "
"a pending status."
msgstr ""
"Die Erfassung der Vorabgenehmigung ist fehlgeschlagen, so dass die "
"Transaktion in einem schwebenden Status verbleibt."
msgid "Prior authorization captured successfully."
msgstr "Die Vorabgenehmigung wurde erfolgreich erfasst."
msgid "Captured: @date"
msgstr "Eingenommen am: @date"
msgid "You have entered a credit card number of an unsupported card type."
msgstr ""
"Sie haben eine Kreditkartennummer eines nicht unterstützten "
"Kartentyps eingegeben."
msgid ""
"You have entered a credit card number that does not match the type "
"selected."
msgstr ""
"Sie haben eine Kreditkartennummer eingegeben, die nicht mit dem "
"ausgewählten Typ übereinstimmt."
msgid "Limit accepted credit cards to the following types"
msgstr "Beschränken Sie die akzeptierten Kreditkarten auf die folgenden Typen"
msgid ""
"We encountered an error processing your payment. Please verify your "
"credit card details or try a different card."
msgstr ""
"Bei der Verarbeitung Ihrer Zahlung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
"überprüfen Sie Ihre Kreditkartendaten oder versuchen Sie es mit "
"einer anderen Karte."
msgid "Payment providers"
msgstr "Zahlungsdienstanbieter"
msgid ""
"This payment method must be configured by an administrator before it "
"can be used."
msgstr ""
"Diese Zahlungsmethode muss von einem Administrator konfiguriert "
"werden, bevor sie verwendet werden kann."
msgid ""
"We cannot process your credit card payment without a valid billing "
"address."
msgstr ""
"Ohne eine gültige Rechnungsadresse können wir Ihre "
"Kreditkartenzahlung nicht bearbeiten."
msgid "Are you sure that you want to void this transaction?"
msgstr "Möchten Sie diese Transaktion wirklich stornieren?"
msgid "Transaction successfully voided."
msgstr "Transaktion erfolgreich storniert."
msgid "Voided: @date"
msgstr "Ungültig: @date"
