# Hungarian translation of Commerce First Data Global Gateway e4 (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2019 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce First Data Global Gateway e4 (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-26 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
msgid "Operation"
msgstr "Művelet"
msgid "Accepted"
msgstr "Elfogadott"
msgid "Match"
msgstr "Egyezik"
msgid "Refund"
msgstr "Visszatérítés"
msgid "Credit"
msgstr "Hitel"
msgid "cancel"
msgstr "mégsem"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "Transaction mode"
msgstr "Tranzakció módja"
msgid "Transaction type"
msgstr "Tranzakciótípus"
msgid "Credit card"
msgstr "Bankkártya"
msgid "refunded"
msgstr "visszatérítve"
msgid "Transaction Key"
msgstr "Tranzakciós kulcs"
msgid "Live transactions in a live account"
msgstr "Élő tranzakciók az élő fiókban."
msgid "Test transactions in a live account"
msgstr "Teszt tranzakciók az élő fiókban"
msgid "Developer test account transactions"
msgstr "Fejlesztői teszt fiók tranzakciók"
msgid "CVV match: @cvv"
msgstr "CVV egyezés: @cvv"
msgid "Address (Street) matches, ZIP does not"
msgstr "Az utca neve egyezik, az irányítószám nem"
msgid "AVS error"
msgstr "AVS hiba"
msgid "Non-U.S. Card Issuing Bank"
msgstr "Nem amerikai bankkártya kibocsátó bank"
msgid "No Match on Address (Street) or ZIP"
msgstr "Vagy az utca neve vagy az irányítószám nem egyezik"
msgid "Service not supported by issuer"
msgstr "A szolgáltatás nem elérhető"
msgid "Address information is unavailable"
msgstr "A címinformáció nem elérhetető"
msgid "Nine digit ZIP matches, Address (Street) does not"
msgstr "A 9 számjegyű irányítószám egyezik, az utca neve nem"
msgid "Address (Street) and nine digit ZIP match"
msgstr "Az utca név és a 9 jegyű irányítószám egyezik"
msgid "Address (Street) and five digit ZIP match"
msgstr "Az utcanév és az 5 jegyű irányítószám egyezik"
msgid "Five digit ZIP matches, Address (Street) does not"
msgstr "Az 5 számjegyű irányítószám egyezik, az utca neve nem"
msgid "No Match"
msgstr "Nincs egyezés"
msgid "Not Processed"
msgstr "Nincs feldolgozva"
msgid "Should have been present"
msgstr "Jelen kellett volna lennie"
msgid "Issuer unable to process request"
msgstr "A kibocsátó nem tudja feldolgozni a kérést"
msgid "Authorization and capture"
msgstr "Meghatalmazás és rögzítés"
msgid "Authorization only"
msgstr "Csak azonosítás"
msgid "Prior authorization capture"
msgstr "Engedélyezés rögzítését megelőzően"
msgid "Void"
msgstr "Hiányos"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "@action"
msgstr "@action"
msgid "%name field is required."
msgstr "%name mező szükséges."
msgid "%name must be a number."
msgstr "%name értékének számnak kell lennie."
msgid "Page ID"
msgstr "Oldalazonosító"
msgid "@error"
msgstr "@error"
msgid ""
"Payment failed at the payment server. Please review your information "
"and try again."
msgstr ""
"Sikertelen a fizetés a fizetési kiszolgálón. A további "
"próbálkozás előtt javasolt az információk átvizsgálása."
msgid "Commerce Payment"
msgstr "Commerce Payment"
msgid "Default credit card transaction type"
msgstr "Alapértelmezés szerinti hitelkártya tranzakció típus"
msgid ""
"Please wait while you are redirected to the payment server. If nothing "
"happens within 10 seconds, please click on the button below."
msgstr ""
"Meg kell várni az átirányítást a fizetési kiszolgálóra. Ha 10 "
"másodpercen belül nem történik semmi, akkor a lenti gombra kell "
"kattintani."
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Fizetési tranzakció"
msgid "Pre-authorized"
msgstr "Előzetesen feljogosítva"
msgid "authorized"
msgstr "jogosult"
msgid "[required by: @titles]"
msgstr "[@titles használja]"
