# Italian translation of Commerce First Data Global Gateway e4 (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2015 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce First Data Global Gateway e4 (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-17 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
msgid "Operation"
msgstr "Operazione"
msgid "Accepted"
msgstr "Accettati"
msgid "Match"
msgstr "Riscontro"
msgid "Refund"
msgstr "Rimborso"
msgid "Credit"
msgstr "Credito"
msgid "cancel"
msgstr "annulla"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "Transaction mode"
msgstr "Modalità di transazione"
msgid "Credit card"
msgstr "Carta di credito"
msgid "CVV match: @cvv"
msgstr "Corrispondenza CVV: @cvv"
msgid "Address (Street) matches, ZIP does not"
msgstr "L'indirizzo (la strada) coincide, il CAP no"
msgid "AVS error"
msgstr "Errore AVS"
msgid "Address information is unavailable"
msgstr "Informazioni sull'indirizzo non disponibili"
msgid "Not Processed"
msgstr "Non processato"
msgid "Void"
msgstr "Vuoto"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "%name field is required."
msgstr "Il campo %name è richiesto."
msgid "%name must be a number."
msgstr "%name deve essere un numero."
msgid "@error"
msgstr "@error"
msgid ""
"Payment failed at the payment server. Please review your information "
"and try again."
msgstr ""
"Pagamento rigettato dal servizio. Si prega di verificare le "
"informazioni inserite e di riprovare."
msgid "Commerce Payment"
msgstr "Pagamento Commerce"
msgid ""
"Please wait while you are redirected to the payment server. If nothing "
"happens within 10 seconds, please click on the button below."
msgstr ""
"Attendere la ridirezione al server di pagamento. Se passano 10 secondi "
"senza che succeda nulla, si prega di premere il bottone qui sotto."
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Transazione di pagamento"
