# Ukrainian translation of Commerce File (7.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce File (7.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-08 20:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "more"
msgstr "ще"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Files"
msgstr "Файли"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Downloads"
msgstr "Завантаження"
msgid "Expires"
msgstr "Дійсне до"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ попередня"
msgid "next ›"
msgstr "наступна ›"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Product types"
msgstr "Типи товарів"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Unavailable"
msgstr "Недоступно"
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
msgid "« first"
msgstr "« перша"
msgid "last »"
msgstr "остання »"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Download limits"
msgstr "Ліміт завантажень"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "Download limit"
msgstr "Обмеження завантаження"
msgid "Commerce Product"
msgstr "Торгівля: Товар"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Master"
msgstr "Головне"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торгівля (внесені)"
msgid "Commerce File"
msgstr "Торгівля: Файл"
msgid "You do not have any licensed files."
msgstr ""
"У вас немає жодних ліцензованих "
"файлів."
msgid "Displays a link that will force the browser to download the file."
msgstr ""
"Відображає посилання, котре змушує "
"браузер завантажувати файл."
msgid "Commerce file"
msgstr "Файл Торгівлі"
msgid "Show the file icon"
msgstr "Показати іконку файла"
msgid "Check access"
msgstr "Перевірка доступу"
msgid "Confirms that the user has a file license."
msgstr ""
"Підтверджує, що  користувач має "
"ліцензію на файл."
msgid "Support for files larger than 2GB"
msgstr "Підтримка файлів понад 2ГБ"
msgid ""
"A 64-bit PHP installation is required in order to support files larger "
"than 2GB."
msgstr ""
"Для підтримки файлів понад 2ГБ має "
"використовуватись 64-бітна версія PHP."
msgid "Provides the ability to sell access to files."
msgstr ""
"Надає можливість продавати доступ до "
"файлів."
msgid "Enter limit"
msgstr "Введіть обмеження"
msgid "Displays the download limit for a file."
msgstr ""
"Відображає обмеження завантаження "
"для файла."
msgid "file from commerce_file"
msgstr "файл з commerce_file"
msgid "Thank you for purchasing %product."
msgstr "Дякуємо за придбання %product."
msgid "Download now:"
msgstr "Завантажити зараз:"
msgid "Bypass license control"
msgstr "Обхід перевірки ліцензії"
msgid "Download files without having a license."
msgstr ""
"Завантажувати файли без отримання "
"ліцензії"
