# Chinese, Traditional translation of Commerce File (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2022 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce File (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 09:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "delete"
msgstr "刪除"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Value"
msgstr "數值"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "more"
msgstr "更多"
msgid "Quantity"
msgstr "數量"
msgid "view"
msgstr "檢視"
msgid "File"
msgstr "檔案"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "Link"
msgstr "連結"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "使用者 %name 不存在。"
msgid "Total"
msgstr "總計"
msgid "Files"
msgstr "檔案"
msgid "All"
msgstr "所有"
msgid "Active"
msgstr "啟用"
msgid "Page"
msgstr "頁面"
msgid "Customer"
msgstr "顧客"
msgid "Unlimited"
msgstr "無限制"
msgid "State"
msgstr "狀態"
msgid "Desc"
msgstr "遞減"
msgid "Owner"
msgstr "擁有人"
msgid "Downloads"
msgstr "下載"
msgid "SKU"
msgstr "商品編號"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名使用者"
msgid "Order"
msgstr "排序"
msgid "Expiration"
msgstr "有效期限"
msgid "Duration"
msgstr "期間"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "您必須指定一個有效的日期。"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依據"
msgid "Created date"
msgstr "新增日期"
msgid "Updated date"
msgstr "更新日期"
msgid "Pending"
msgstr "處理中"
msgid "Granularity"
msgstr "精細度"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Apply"
msgstr "套用"
msgid "Canceled"
msgstr "已取消"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
msgid "Offset"
msgstr "位移"
msgid "Data"
msgstr "資料"
msgid "Text to display"
msgstr "顯示文字"
msgid "Delete link"
msgstr "刪除連結"
msgid "Edit link"
msgstr "編輯連結"
msgid "Items per page"
msgstr "每頁的項目數"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "(Default)"
msgstr "(預設)"
msgid "Upload destination"
msgstr "上載目的地"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr "選擇最後檔案保存的位置。私有檔案儲存比公共檔案操作複雜得多，但是可以使用檔案的訪問權限控制。"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"格式：%time。日期格式為「YYYY-MM-DD」和「%time」是時區從 "
"UTC 的偏移量。留空將自動使用表單送出的時間。A "
"unique name to construct the URL for the menu. It must only contain "
"lowercase letters, numbers and hyphens."
msgid "Asc"
msgstr "遞增"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
