# Slovak translation of Commerce File (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce File (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 14:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "odstrániť"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "view"
msgstr "zobraziť"
msgid "File"
msgstr "Súbor"
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "edit"
msgstr "upraviť"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Používateľské meno %name neexistuje."
msgid "Attachment"
msgstr "Príloha"
msgid "Node"
msgstr "Uzol"
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
msgid "hours"
msgstr "hodiny"
msgid "days"
msgstr "dni"
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"
msgid "Allowed"
msgstr "Povolené"
msgid "Hostname"
msgstr "Adresa počítača"
msgid "Customer"
msgstr "Zákazník"
msgid "Unlimited"
msgstr "Neobmedzené"
msgid "State"
msgstr "Stav"
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
msgid "months"
msgstr "mesiace"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymný"
msgid "Expiration"
msgstr "Expirácia"
msgid "Duration"
msgstr "Trvanie"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Musíte zadať platný dátum."
msgid "Created date"
msgstr "Dátum vytvorenia"
msgid "Updated date"
msgstr "Dátum aktualizácie"
msgid "Pending"
msgstr "Čakajúce"
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"
msgid "minutes"
msgstr "minúty"
msgid "Granularity"
msgstr "Zobraziť v krokoch po"
msgid "Denied"
msgstr "Odmietnuté"
msgid "Canceled"
msgstr "Zrušená"
msgid "years"
msgstr "roky"
msgid "weeks"
msgstr "týždne"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"
msgid "Data"
msgstr "Údaje"
msgid "Text to display"
msgstr "Text na zobrazenie"
msgid "clone"
msgstr "klonovať"
msgid "Created on"
msgstr "Vytvorené"
msgid "Delete link"
msgstr "Vymazať link"
msgid "Edit link"
msgstr "Upraviť link"
msgid "%name must be a positive integer."
msgstr "%name musí byť kladné celé číslo."
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Formát: %time. Formát dátumu je YYYY-MM-DD a %timezone je časová "
"zóna podľa UTC. Ponechajte prázdne pre použitie aktuálneho času "
"po odoslaní formulára."
msgid "Owned by"
msgstr "Vlastník"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
