# Russian translation of Commerce File (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2021 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce File (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "удалить"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "view"
msgstr "представление"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "edit"
msgstr "изменить"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
msgid "Download count"
msgstr "Счётчик скачиваний"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Имя пользователя %name не существует."
msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"
msgid "Node"
msgstr "Материал"
msgid "Create"
msgstr "Создать"
msgid "hours"
msgstr "часов"
msgid "days"
msgstr "дней"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Allowed"
msgstr "Разрешено"
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
msgid "Customer"
msgstr "Покупатель"
msgid "Unlimited"
msgstr "Неограничено"
msgid "State"
msgstr "Состояние"
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
msgid "months"
msgstr "месяцы"
msgid "Anonymous"
msgstr "Гость"
msgid "Expiration"
msgstr "Срок действия"
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Необходимо указать правильную дату."
msgid "Created date"
msgstr "Дата создания"
msgid "Updated date"
msgstr "Дата обновления"
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
msgid "minutes"
msgstr "минут"
msgid "Granularity"
msgstr "Степень детализации"
msgid "Denied"
msgstr "Запрещено"
msgid "Canceled"
msgstr "Отменено"
msgid "years"
msgstr "годы"
msgid "weeks"
msgstr "недели"
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
msgid "Data"
msgstr "Данные"
msgid "Text to display"
msgstr "Текст для показа"
msgid "Clone link"
msgstr "Клонировать ссылку"
msgid "clone"
msgstr "клонировать"
msgid "Created on"
msgstr "Создано"
msgid "Delete link"
msgstr "Ссылка на удаление"
msgid "Edit link"
msgstr "Ссылка на редактирование"
msgid "%name field is required."
msgstr "Поле \"%name\" обязательно для заполнения."
msgid "%name must be a positive integer."
msgstr ""
"%name должен быть положительным целым "
"числом."
msgid "Link this field to"
msgstr "Сделать это поле ссылкой на"
msgid "Time left"
msgstr "Ограничение времени"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Формат: %time. Формат даты - YYYY-MM-DD, "
"часовой пояс %timezone - смещение по UTC. "
"Оставьте пустым, чтобы использовать "
"время отправки формы."
msgid "License settings"
msgstr "Настройки лицензий"
msgid "Owned by"
msgstr "Принадлежит"
msgid "The administrator view page"
msgstr "Страница администратора"
msgid "Grant access for the selected roles"
msgstr "Дать доступ выбранным ролям"
msgid "How many different units to display in the string."
msgstr ""
"Как много различных элементов "
"отображать в строке."
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торговля (contrib)"
msgctxt "a drupal commerce file license"
msgid "License history"
msgstr "История лицензии"
msgctxt "a drupal commerce file license"
msgid "License ID"
msgstr "ID Лицензии"
msgid "@entity using @field"
msgstr "@entity, используя @field"
msgid "!field_name"
msgstr "!field_name"
msgid "file from !field_name"
msgstr "файл из !field_name"
msgid "Relate each @entity with a @field set to the file."
msgstr ""
"Связь каждой сущности @entity, содержащей "
"поле @field, в котором указан файл."
