# Czech translation of Commerce File (7.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2014 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce File (7.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-16 01:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "smazat"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "view"
msgstr "zobrazit"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Uživatelské jméno %name neexistuje."
msgid "Attachment"
msgstr "Příloha"
msgid "Node"
msgstr "Uzly"
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
msgid "hours"
msgstr "hodiny"
msgid "days"
msgstr "dny"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
msgid "Allowed"
msgstr "Povoleno"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostitel"
msgid "Customer"
msgstr "Zákazník"
msgid "Unlimited"
msgstr "Neomezené"
msgid "State"
msgstr "Stav"
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "Expiration"
msgstr "Platnost do"
msgid "Duration"
msgstr "Trvání"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Je třeba zadat platné datum."
msgid "Created date"
msgstr "Datum vytvoření"
msgid "Updated date"
msgstr "Datum úpravy"
msgid "Pending"
msgstr "Čeká na zpracování"
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
msgid "Granularity"
msgstr "Rozlišení"
msgid "Canceled"
msgstr "Zrušeno"
msgid "years"
msgstr "roky"
msgid "weeks"
msgstr "týdny"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Text to display"
msgstr "Text který se zobrazí"
msgid "clone"
msgstr "klonovat"
msgid "Created on"
msgstr "Vytvořeno v"
msgid "Delete link"
msgstr "Odkaz \"smazat\""
msgid "Edit link"
msgstr "Odkaz \"upravit\""
msgid "%name must be a positive integer."
msgstr "%name musí být kladné celé číslo."
msgid "Link this field to"
msgstr "Odkázat toto pole na"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Formát: %time. Formát data je YYYY-MM-DD a %timezone posun časové "
"zóny od UTC. Pokud ponecháte prázdné, použije se čas odeslání "
"formuláře."
msgid "Owned by"
msgstr "Vlastník"
msgid "Grant access for the selected roles"
msgstr "Umožnit přístup pro vybrané role"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "@entity using @field"
msgstr "@entity používající @field"
