# Hebrew translation of Commerce File (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce File (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Value"
msgstr "ערך"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "view"
msgstr "צפיה"
msgid "File"
msgstr "קובץ"
msgid "Size"
msgstr "גודל"
msgid "Link"
msgstr "קישור"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "edit"
msgstr "עריכה"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "המשתמש %name לא קיים במערכת."
msgid "Attachment"
msgstr "צְרוּפָה"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
msgid "Customer"
msgstr "לקוח"
msgid "State"
msgstr "מצב"
msgid "Owner"
msgstr "בעלים"
msgid "Anonymous"
msgstr "אנונימי"
msgid "Duration"
msgstr "משך"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "יש להזין תאריך תיקני."
msgid "Created date"
msgstr "תאריך יצירה"
msgid "Updated date"
msgstr "תאריך עידכון"
msgid "Pending"
msgstr "ממתינות"
msgid "Granularity"
msgstr "גרעיניות"
msgid "Canceled"
msgstr "בוטל"
msgid "Administrator"
msgstr "מנהל"
msgid "Data"
msgstr "נתונים"
msgid "Text to display"
msgstr "טקסט לתצוגה"
msgid "clone"
msgstr "שכפול"
msgid "Created on"
msgstr "נוצר ב"
msgid "Delete link"
msgstr "מחיקת קישור"
msgid "Edit link"
msgstr "עריכת קישור"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"פורמט: %time. פורמט התאריך הוא YYYY-MM-DD ו "
"%timezone הוא ההפרש מUTC. השאירו ריק כדי "
"להשתמש במועד שליחת הטופס."
