# Indonesian translation of Commerce File (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2018 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce File (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-15 06:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "delete"
msgstr "hapus"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "more"
msgstr "selengkapnya"
msgid "Quantity"
msgstr "Kuantitas"
msgid "view"
msgstr "tampilan"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "edit"
msgstr "edit"
msgid "Download count"
msgstr "Jumlah unduhan"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Anggota %name tidak ada."
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Customer"
msgstr "Pelanggan"
msgid "Unlimited"
msgstr "Tak terbatas"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Order"
msgstr "Urutan"
msgid "Duration"
msgstr "Durasi"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Anda memilih tanggal yang tidak benar."
msgid "Sort by"
msgstr "Sortir dengan"
msgid "Created date"
msgstr "Tanggal pembuatan"
msgid "Updated date"
msgstr "Tanggal pembaruan"
msgid "Pending"
msgstr "Tertunda"
msgid "Granularity"
msgstr "Granuralitas"
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
msgid "Canceled"
msgstr "Dibatalkan"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "Offset"
msgstr "Letak"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Text to display"
msgstr "Teks untuk ditampilkan"
msgid "Items per page"
msgstr "Jumlah item per halaman"
msgid "- All -"
msgstr "- Semua -"
msgid "Upload destination"
msgstr "Tujuan unggahan"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"Pilih tempat berkas terakhir harus disimpan. Penyimpanan berkas "
"pribadi memiliki overhead yang jauh lebih besar daripada berkas "
"publik, namun memungkinkan akses terbatas ke berkas dalam bidang ini."
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Format: %time. Format tanggal adalah YYYY-MM-DD dan %timezone adalah "
"zona waktu yang dikompensasikan dari UTC. Biarkan kosong untuk "
"menggunakan waktu pengiriman formulir."
msgid "Asc"
msgstr "Urutan turun"
msgid "How many different units to display in the string."
msgstr "Berapa jumlah unit-unit berbeda untuk ditampilkan pada string."
msgid "Master"
msgstr "Master"
