# Croatian translation of Commerce File (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2017 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce File (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-31 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "delete"
msgstr "ukloni"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "more"
msgstr "više"
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
msgid "view"
msgstr "prikaz"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
msgid "Link"
msgstr "Poveznica"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Korisničko ime %name ne postoji."
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
msgid "All"
msgstr "Svi"
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
msgid "Customer"
msgstr "Kupac"
msgid "Unlimited"
msgstr "Neograničeno"
msgid "State"
msgstr "Država"
msgid "Desc"
msgstr "Silazno"
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniman"
msgid "Order"
msgstr "Redoslijed"
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Morate navesti valjani datum."
msgid "Sort by"
msgstr "Rasporedi po"
msgid "Created date"
msgstr "Nadnevak stvaranja"
msgid "Updated date"
msgstr "Nadnevak osvježenja"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst koji će se prikazati"
msgid "Delete link"
msgstr "Ukloni poveznicu"
msgid "Edit link"
msgstr "Uredi poveznicu"
msgid "Upload destination"
msgstr "Odredište otpreme"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"Odredite gdje treba spremiti datoteke. Privatno spremanje podataka ima "
"znatno više mogućnosti no javne datoteke, ali ograničava pristup "
"datotekama unutar ovog polja."
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Oblik: %time. Oblik datuma je YYYY-MM-DD i %timezone je vremenski "
"odmak od UTC. Ostavite praznim kako bi koristili vrijeme unosa "
"sadržaja."
msgid "IP Addresses"
msgstr "IP Adrese"
msgid "Asc"
msgstr "Uzlazno"
msgid "Master"
msgstr "Master"
