# Hebrew translation of Commerce File (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce File (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 21:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Value"
msgstr "ערך"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "more"
msgstr "עוד"
msgid "Quantity"
msgstr "כמות"
msgid "view"
msgstr "צפיה"
msgid "File"
msgstr "קובץ"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "Link"
msgstr "קישור"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "edit"
msgstr "עריכה"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "המשתמש %name לא קיים במערכת."
msgid "Total"
msgstr "סך הכל"
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
msgid "Page"
msgstr "דף"
msgid "Customer"
msgstr "לקוח"
msgid "Unlimited"
msgstr "ללא הגבלה"
msgid "State"
msgstr "מצב"
msgid "Desc"
msgstr "יורד"
msgid "Owner"
msgstr "בעלים"
msgid "SKU"
msgstr "מק\"ט"
msgid "Anonymous"
msgstr "אנונימי"
msgid "Order"
msgstr "סידור"
msgid "Duration"
msgstr "משך"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "יש להזין תאריך תיקני."
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "Created date"
msgstr "תאריך יצירה"
msgid "Updated date"
msgstr "תאריך עידכון"
msgid "Pending"
msgstr "ממתינות"
msgid "Granularity"
msgstr "גרעיניות"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "Canceled"
msgstr "בוטל"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Administrator"
msgstr "מנהל"
msgid "Offset"
msgstr "היסט"
msgid "Data"
msgstr "נתונים"
msgid "Text to display"
msgstr "טקסט לתצוגה"
msgid "Line Item"
msgstr "פריט שורה"
msgid "Created on"
msgstr "נוצר ב"
msgid "Delete link"
msgstr "מחיקת קישור"
msgid "Edit link"
msgstr "עריכת קישור"
msgid "Items per page"
msgstr "פריטים לעמוד"
msgid "- All -"
msgstr "- הכל -"
msgid "Upload destination"
msgstr "יעד לטעינה"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"בחרו היכן, בסופו של דבר, יישמרו הקבצים. "
"אחסון קבצים פרטיים כרוך בתקורה  גבוהה "
"בהרבה משל קבצים ציבוריים אבל מאפשר "
"להגביל את הגישה לקבצים שהועלו באמצעות "
"שדה זה."
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"פורמט: %time. פורמט התאריך הוא YYYY-MM-DD ו "
"%timezone הוא ההפרש מUTC. השאירו ריק כדי "
"להשתמש במועד שליחת הטופס."
msgid "Asc"
msgstr "סדר עולה"
msgid "Master"
msgstr "מאסטר"
