# German translation of Commerce extra panes (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce extra panes (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "enable"
msgstr "aktivieren"
msgid "delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "disable"
msgstr "Deaktivieren"
msgid "Add pane"
msgstr "Panel-Inhalt hinzufügen"
msgid "Checkout pane"
msgstr "Kassenbereich"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Extra pane type"
msgstr "Zusatz-Pane Typ"
msgid "Corresponding Commerce extra pane was disabled."
msgstr "Entsprechende Commerce Zustatz-Pane wurde deaktiviert."
msgid "Corresponding Commerce extra pane was deleted."
msgstr "Entsprechende Commerce Zustatz-Pane wurde gelöscht."
msgid "Checkout extra panes"
msgstr "Checkout Zusatz-Panes"
msgid "Add extra panes to the checkout form."
msgstr "Zusätzliche Panes zum Kassenbereich-Formular hinzufügen."
msgid "Delete checkout extra panes"
msgstr "Zusätzliche Kassenbereich Panes löschen"
msgid "Disable/enable checkout extra panes"
msgstr "Deaktivieren/aktivieren zusätzlicher Kassenbereich-Panes"
msgid "Commerce Extra Panes"
msgstr "Commerce Extra Panes"
msgid ""
"Allows to add extra panes to Drupal Commerce checkout phase using "
"existing entities"
msgstr ""
"Ermöglicht das Hinzufügen zusätzlicher Panes zur Drupal Commerce "
"Checkout-Phase mit Verwendung existierender Entitäten."
msgid "Select node to use as checkout pane."
msgstr "Einen Beitrag zur Verwendung als Checkout-Pane wählen."
msgid "Input the title of the node that you want to add as checkout pane."
msgstr ""
"Tragen Sie den Titel des Beitrages ein, der als Checkout-Pane "
"hinzugefügt wird."
msgid "List of extra panes."
msgstr "Liste zusätzlicher Panes."
msgid "You must select a node for adding a pane."
msgstr "Wählen Sie einen Beitrag zu dem das Pane hinzugefügt wird."
msgid "Extra pane added"
msgstr "Zusätzliche Pane hinzugefügt"
msgid "Pane already added"
msgstr "Pane bereits hinzugefügt"
msgid "Are you sure you want to delete the pane %title?"
msgstr "Möchten Sie die Pane %title wirklich löschen?"
msgid "Extra pane %title deleted"
msgstr "Zusätzliche Pane %title gelöscht"
msgid "Commerce extra pane disabled"
msgstr "Commerce extra pane deaktiviert"
msgid "Commerce extra pane enabled"
msgstr "Commerce extra pane aktiviert"
msgid "Extra panes Terms of Service"
msgstr "Zusätzliche Panes Allgemeine Geschäftsbedingungen"
msgid "Enable this pane as Terms of Service."
msgstr "Diesen Ausschnitt als allgemeine Geschäftsbedingungen aktivieren."
msgid "Make the terms of service required."
msgstr "Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen als erforderlich kennzeichnen."
msgid "I agree with the Terms of Service"
msgstr "Ich akzeptiere die Allgemeine Geschäftsbedingungen"
msgid "Commerce Extra Panes - Terms of service"
msgstr "Commerce Extra Panes - Allgemeine Geschäftsbedingungen"
msgid ""
"Use one of the nodes in the checkout pane as Terms of service "
"agreement."
msgstr "Einen Beitrag für die Allgemeinen Geschäftsbedingungen verwenden."
