# Lithuanian translation of Commerce Extra (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Extra (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 08:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Išsaugoti konfigūraciją"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Enable"
msgstr "Įjungti"
msgid "Quantity"
msgstr "Kiekis"
msgid "Login"
msgstr "Prisijungti"
msgid "E-mail address"
msgstr "El. pašto adresas"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Narys %name neaktyvuotas arba blokuojamas."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Prisijungimas nepavyko - %user."
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Atsiprašome, nepažįstamas vardas ar slaptažodis. <a "
"href=\"@password\">Ar jūs pamiršote slaptažodį?</a>"
msgid ""
"Sorry, too many failed login attempts from your IP address. This IP "
"address is temporarily blocked. Try again later or <a "
"href=\"@url\">request a new password</a>."
msgstr ""
"Atsiprašom iš jūsų IP adreso buvo per daug nepavykusių "
"prisijungimų. Šis IP adresas laikinai užblokuotas. Pabandykite "
"vėliau arba <a href=\"@url\">paprašykite naujo slaptažodžio</a>."
msgid ""
"Sorry, there has been more than one failed login attempt for this "
"account. It is temporarily blocked. Try again later or <a "
"href=\"@url\">request a new password</a>."
msgid_plural ""
"Sorry, there have been more than @count failed login attempts for this "
"account. It is temporarily blocked. Try again later or <a "
"href=\"@url\">request a new password</a>."
msgstr[0] ""
"Atsiprašome, bet buvo daugiau kaip @count nepavykęs bandymas "
"prisijungti prie šios paskyros. Ji laikinai užblokuota. Pabandykite "
"vėliau arba <a href=\"@url\">paprašykite naujo slaptažodžio</a>."
msgstr[1] ""
"Atsiprašome, bet buvo daugiau kaip @count nepavykę bandymai "
"prisijungti prie šios paskyros. Ji laikinai užblokuota. Pabandykite "
"vėliau arba <a href=\"@url\">paprašykite naujo slaptažodžio</a>."
msgstr[2] ""
"Atsiprašome, bet buvo daugiau kaip @count nepavykusių bandymų "
"prisijungti prie šios paskyros. Ji laikinai užblokuota. Pabandykite "
"vėliau arba <a href=\"@url\">paprašykite naujo slaptažodžio</a>."
