# Ukrainian translation of Commerce Extra (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2015 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Extra (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
msgid "Quantity"
msgstr "Кількість"
msgid "Login"
msgstr "Вхід"
msgid "E-mail address"
msgstr "Адреса електронної пошти"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr ""
"Ім’я користувача %name не було "
"активоване або є заблокованим."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr ""
"Невдала спроба входу для користувача "
"%user."
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Вибачте, ім'я користувача або пароль "
"невірні. <a href=\"@password\">Забули пароль?</a>"
msgid "Registered user"
msgstr "Зареєстрований користувач"
msgid ""
"Sorry, too many failed login attempts from your IP address. This IP "
"address is temporarily blocked. Try again later or <a "
"href=\"@url\">request a new password</a>."
msgstr ""
"Вибачте, занадто багато невдалих "
"спроб увійти з вашої IP-адреси. Ця "
"IP-адреса тимчасово заблокована. "
"Спробуйте ще раз або виконайте <a "
"href=\"@url\">Запит нового паролю</a>."
msgid ""
"Sorry, there has been more than one failed login attempt for this "
"account. It is temporarily blocked. Try again later or <a "
"href=\"@url\">request a new password</a>."
msgid_plural ""
"Sorry, there have been more than @count failed login attempts for this "
"account. It is temporarily blocked. Try again later or <a "
"href=\"@url\">request a new password</a>."
msgstr[0] ""
"Перепрошуємо, відбулося понад одна "
"невдала спроба увійти в цей обліковий "
"запис. Він тимчасово блокований. "
"Спробуйте пізніше або <a "
"href=\"@url\">запитайте новий пароль</a>."
msgstr[1] ""
"Перепрошуємо, відбулося понад @count "
"невдалі спроби увійти в цей обліковий "
"запис. Він тимчасово блокований. "
"Спробуйте пізніше або <a "
"href=\"@url\">запитайте новий пароль</a>."
msgstr[2] ""
"Перепрошуємо, відбулося понад @count "
"невдалих спроб увійти в цей обліковий "
"запис. Він тимчасово блокований. "
"Спробуйте пізніше або <a "
"href=\"@url\">запитайте новий пароль</a>."
msgid "Login Page"
msgstr "Сторінка входу"
msgid "Select account's address field"
msgstr ""
"Виберіть поле адреси з облікового "
"запису"
msgid "Select the address field where the information gets cloned from."
msgstr ""
"Виберіть поле адреси, з котрого буде "
"скопійована інформація."
msgid "I'm a registered user"
msgstr "Я — зареєстрований користувач"
msgid "Non-registered user"
msgstr "Незареєстрований користувач"
