# Slovak translation of Commerce Extra (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2012 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Extra (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-04 15:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"
msgid "Quantity"
msgstr "Množstvo"
msgid "Login"
msgstr "Prihlásiť sa"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Používateľské meno %name nie je aktivované alebo je blokované."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Neúspešný pokus o prihlásenie používateľa %user."
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Prepáčte, nesprávne meno alebo heslo. <a href=\"@password\">Zabudli "
"ste heslo?</a>"
msgid ""
"Sorry, too many failed login attempts from your IP address. This IP "
"address is temporarily blocked. Try again later or <a "
"href=\"@url\">request a new password</a>."
msgstr ""
"Prepáčte, priveľa neplatných pokusov o prihlásenie z vašej IP "
"adresy. Adresa je dočasne zablokovaná. Skúste neskôr alebo <a "
"href=\"@url\">požiadajte o nové heslo</a>."
msgid ""
"Sorry, there has been more than one failed login attempt for this "
"account. It is temporarily blocked. Try again later or <a "
"href=\"@url\">request a new password</a>."
msgid_plural ""
"Sorry, there have been more than @count failed login attempts for this "
"account. It is temporarily blocked. Try again later or <a "
"href=\"@url\">request a new password</a>."
msgstr[0] ""
"Ospravedlňujeme sa, ale zaznamenali sme viac ako jeden neúspešný "
"pokus o prihlásenie k tomuto účtu. Účet je dočasne zablokovaný. "
"Skúste to neskôr alebo <a href=\"@url\">požiadajte o nové "
"heslo</a>."
msgstr[1] ""
"Ospravedlňujeme sa, ale zaznamenali sme viac ako @count neúspešné "
"pokusy o prihlásenie k tomuto účtu. Účet je dočasne "
"zablokovaný. Skúste to neskôr alebo <a href=\"@url\">požiadajte o "
"nové heslo</a>."
msgstr[2] ""
"Ospravedlňujeme sa, ale zaznamenali sme viac ako @count "
"neúspešných pokusov o prihlásenie k tomuto účtu. Účet je "
"dočasne zablokovaný. Skúste to neskôr alebo <a "
"href=\"@url\">požiadajte o nové heslo</a>."
msgid "I'm a registered user"
msgstr "Som registrovaným používateľom"
msgid "I'm not a registered user"
msgstr "Nie som registrovaným používateľom"
msgid "Non-registered user"
msgstr "Neregistrovaný používateľ"
