# Portuguese, Brazil translation of Commerce Event Ticket (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Event Ticket (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 05:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Length"
msgstr "Comprimento"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Access denied"
msgstr "Acesso negado"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID da revisão"
msgid "Log message"
msgstr "Mensagem de registro"
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
msgid "next"
msgstr "próximo"
msgid "Order"
msgstr "Pedido"
msgid "Created date"
msgstr "Data de criação"
msgid "Updated date"
msgstr "Data de atualização"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
msgid "The mail's subject."
msgstr "O assunto do email."
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgid "previous"
msgstr "anterior"
msgid "Used"
msgstr "Usado"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"
msgid "Order not found."
msgstr "Pedido não encontrado."
msgid "Order statuses"
msgstr "Status do pedido"
msgid "PDF settings"
msgstr "Configurações de PDF"
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"
msgid "The log message entered when the revision was created."
msgstr "A mensagem de log usada quando a revisão foi criada."
msgid "Line item"
msgstr "Item da fatura"
msgid "Sender name"
msgstr "Nome do Remetente"
msgid "Revision log message"
msgstr "Mensagem de registro de alterações"
msgid "Site logo"
msgstr "Logo do site"
msgid "Unit price"
msgstr "Preço unitário"
msgid "Order number"
msgstr "Número do pedido"
msgid "Token type"
msgstr "Tipo do token"
msgid "Revision user"
msgstr "Usuário da revisão"
msgid "Product: !title"
msgstr "Produto: !title"
