# Occitan translation of Commerce Event Ticket (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Event Ticket (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-17 01:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Còs"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Subject"
msgstr "Objècte"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "Length"
msgstr "Longor"
msgid "Event"
msgstr "Eveniment"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "Node"
msgstr "Nosèl"
msgid "Access denied"
msgstr "Accès refusat"
msgid "To"
msgstr "A"
msgid "Revision ID"
msgstr "Identificant (ID) de revision"
msgid "Log message"
msgstr "Messatge de jornal"
msgid "Order"
msgstr "Òrdre"
msgid "Created date"
msgstr "Data de creacion"
msgid "Updated date"
msgstr "Data de mesa a jorn"
msgid "seconds"
msgstr "segondas"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "The mail's subject."
msgstr "L'objècte del corrièrs electronic."
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgid "Numeric"
msgstr "Numeric"
msgid "The log message entered when the revision was created."
msgstr "Lo messatge enregistrat dins lo jornal a la creacion de la revision."
msgid "Revision log message"
msgstr "Messatge del jornal de revision"
msgid "Site logo"
msgstr "Logo del site"
