# Ukrainian translation of Commerce Discount (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Discount (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-30 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Quantity"
msgstr "Кількість"
msgid "Admin title"
msgstr "Адміністративний заголовок"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Starts"
msgstr "Починається"
msgid "Ends"
msgstr "Закінчується"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Sort order"
msgstr "Впорядкування"
msgid "Unlimited"
msgstr "Необмежено"
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
msgid "Terms"
msgstr "Терміни"
msgid "Start date"
msgstr "Початкова дата"
msgid "End date"
msgstr "Кінцева дата"
msgid "SKU"
msgstr "Артикул"
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
msgid "Order"
msgstr "Послідовність"
msgid "Product title"
msgstr "Заголовок товару"
msgid "equals"
msgstr "дорівнює"
msgid "greater than"
msgstr "більше, ніж"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "більше або дорівнює"
msgid "less than"
msgstr "менше, ніж"
msgid "less than or equal to"
msgstr "менше або дорівнює"
msgid "Entity"
msgstr "Сутність"
msgid "Product type"
msgstr "Тип товару"
msgid "revert"
msgstr "відновити"
msgid "Discount"
msgstr "Знижка"
msgid "Total amount"
msgstr "Загальна кількість"
msgid "Products"
msgstr "Товари"
msgid "Percentage"
msgstr "Відсотки"
msgid "Order ID"
msgstr "ID замовлення"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Started"
msgstr "Запущено"
msgid "clone"
msgstr "клонувати"
msgid "Delete discount"
msgstr "Вилучити знижку"
msgid "export"
msgstr "експорт"
msgid "Add product"
msgstr "Додати товар"
msgid "Analytics"
msgstr "Аналітика"
msgid "translate"
msgstr "перекласти"
msgid "Line item"
msgstr "Позиція обліку"
msgid "Customer email"
msgstr "Електронна пошта клієнта"
msgid "Product attributes"
msgstr "Атрибути товару"
msgid "Always active"
msgstr "Завжди активний"
msgid "Order owner"
msgstr "Власник замовлення"
msgid "Add discount"
msgstr "Додати знижку"
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Order"
msgstr "Замовлення"
msgid "Line item types"
msgstr "Типи позицій обліку"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торгівля (внесені)"
msgid "Address component"
msgstr "Компонент адреси"
msgid "Shipping service"
msgstr "Послуга доставки"
msgid "Address field"
msgstr "Адресне поле"
msgid "Administer discounts"
msgstr "Адміністрування знижок"
msgid "Fixed amount discount"
msgstr "Знижка з фіксованою величиною"
msgid "Fixed amount"
msgstr "Фіксована величина"
msgid "Discount reference"
msgstr "Посилання знижки"
msgid "Discount status"
msgstr "Стан знижки"
msgid "Save discount"
msgstr "Зберегти знижку"
msgid "Choose offer type"
msgstr "Оберіть тип пропозиції"
msgid "Check discount dates"
msgstr "Перевірити дати знижки"
msgid "Discount dates"
msgstr "Дати знижки"
msgid "Apply a discount to a given order"
msgstr ""
"Застосувати знижку до вказаного "
"замовлення"
msgid "Order discount"
msgstr "Знижка замовлення"
msgid "Product discount"
msgstr "Знижка товару"
msgid "Free shipping"
msgstr "Безплатний довіз"
msgid "Product discounted"
msgstr "Товар зі знижкою"
msgid "Product(s)"
msgstr "Товар(и)"
msgid "Product(s) and quantity"
msgstr "Товар(и) та кількість"
msgid "enter product name"
msgstr "введіть назву товара"
msgid "The order."
msgstr "Замовлення."
msgid "commerce_discount"
msgstr "commerce_discount"
msgid "documentation page"
msgstr "сторінка документації"
msgid "Ended"
msgstr "Завершено"
