# Polish translation of Commerce Discount (7.x-1.0-alpha8)
# Copyright (c) 2018 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Discount (7.x-1.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-28 20:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "more"
msgstr "więcej"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "Admin title"
msgstr "Tytuł admina"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
msgid "Sort order"
msgstr "Kolejność sortowania"
msgid "Unlimited"
msgstr "Nieograniczone"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Terms"
msgstr "Terminy"
msgid "Desc"
msgstr "Malejąco"
msgid "Start date"
msgstr "Data początkowa"
msgid "End date"
msgstr "Data końcowa"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Order"
msgstr "Kolejność"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj po"
msgid "Product title"
msgstr "Tytuł produktu"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ poprzednia"
msgid "next ›"
msgstr "następna ›"
msgid "equals"
msgstr "równe"
msgid "greater than"
msgstr "większy niż"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "większy lub równy"
msgid "less than"
msgstr "mniejszy niż"
msgid "less than or equal to"
msgstr "mniejszy lub równy"
msgid "Entity"
msgstr "Encja"
msgid "Product type"
msgstr "Typ produktu"
msgid "revert"
msgstr "przywróć"
msgid "Discount"
msgstr "Rabat"
msgid "Total amount"
msgstr "Kwota całkowita"
msgid "Products"
msgstr "Produkty"
msgid "Percentage"
msgstr "Procenty"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgid "Discount ID"
msgstr "ID rabatu"
msgid "Order ID"
msgstr "ID zamówienia"
msgid "« first"
msgstr "« pierwsza"
msgid "last »"
msgstr "ostatnia »"
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "Started"
msgstr "Rozpoczęto"
msgid "clone"
msgstr "duplikuj"
msgid "Delete discount"
msgstr "Usuń rabat"
msgid "export"
msgstr "eksportuj"
msgid "Add product"
msgstr "Dodaj produkt"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementów na stronę"
msgid "- All -"
msgstr "- Wszystko -"
msgid "Line item"
msgstr "Pozycja zamówienia"
msgid "Offer"
msgstr "Oferta"
msgid "Customer email"
msgstr "Email klienta"
msgid "Product attributes"
msgstr "Atrybuty produktu"
msgid "Always active"
msgstr "Zawsze włączone"
msgid "Order owner"
msgstr "Właściciel zamówienia"
msgid "Add discount"
msgstr "Dodaj obniżkę"
msgid "Asc"
msgstr "Rosnąco"
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Order"
msgstr "Zamówienie"
msgid "Line item types"
msgstr "Typy pozycji zamówienia"
msgid "Master"
msgstr "Główny"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Address component"
msgstr "Składnik adresu"
msgid "Shipping service"
msgstr "Usługa dostawy"
msgid "Address field"
msgstr "Pole adresu"
msgid "Commerce Discount"
msgstr "Commerce Discount"
msgid "Administer discounts"
msgstr "Administrowanie rabatami"
msgid "% off"
msgstr "Obniż cenę o podany procent"
msgid "Fixed amount discount"
msgstr "Rabat ustalonej ceny"
msgid "Fixed amount"
msgstr "Ustalona kwota"
msgid "Provides common functionality and a UI for managing discounts."
msgstr "Dostarcza funkcjonalności oraz interfejs do zarządzania rabatami."
msgid "Import discount"
msgstr "Importuj obniżkę"
msgid "Choose discount type"
msgstr "Wybierz rodzaj obniżki"
msgid "Discount status"
msgstr "Status obniżki"
msgid "Save discount"
msgstr "Zapisz obniżkę"
msgid "Choose offer type"
msgstr "Wybierz sposób obniżania ceny"
msgid "Check discount dates"
msgstr "Sprawdź daty obowiązywania rabatu"
msgid "Discount dates"
msgstr "Daty rabatu"
msgid "Apply a discount to a given order"
msgstr "Zatwierdzenie obniżki do danego zamówienia"
msgid "Order discount"
msgstr "Rabat na zamówienie"
msgid "Product discount"
msgstr "Rabat na produkt"
msgid "!type_label conditions"
msgstr "Warunki dla !type_label"
msgid "No discounts found."
msgstr "Nie znaleziono rabatów."
msgid "Discount usage"
msgstr "Użycie rabatu"
msgid "Usage statistics about discounts."
msgstr "Statystyki użycia rabatów."
