# Dutch translation of Commerce Discount (7.x-1.0-alpha7)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Discount (7.x-1.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-05 20:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "more"
msgstr "meer"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "Admin title"
msgstr "Beheertitel"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgid "Sort order"
msgstr "Sorteervolgorde"
msgid "Unlimited"
msgstr "Onbeperkt"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Terms"
msgstr "Termen"
msgid "Desc"
msgstr "Aflopend"
msgid "Start date"
msgstr "Begindatum"
msgid "End date"
msgstr "Einddatum"
msgid "SKU"
msgstr "Artikelnummer"
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "Product title"
msgstr "Producttitel"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ vorige"
msgid "next ›"
msgstr "volgende ›"
msgid "equals"
msgstr "is gelijk aan"
msgid "greater than"
msgstr "groter dan"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "groter dan of gelijk aan"
msgid "less than"
msgstr "kleiner dan"
msgid "less than or equal to"
msgstr "kleinder dan of gelijk aan"
msgid "Entity"
msgstr "Entiteit"
msgid "Product type"
msgstr "Producttype"
msgid "revert"
msgstr "terugzetten"
msgid "Discount"
msgstr "Korting"
msgid "Total amount"
msgstr "Totaalbedrag"
msgid "Products"
msgstr "Producten"
msgid "Percentage"
msgstr "Percentage"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "Order ID"
msgstr "Bestelling-ID"
msgid "« first"
msgstr "« eerste"
msgid "last »"
msgstr "laatste »"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "clone"
msgstr "dupliceren"
msgid "Delete discount"
msgstr "Korting verwijderen"
msgid "export"
msgstr "exporteer"
msgid "Add product"
msgstr "Product toevoegen"
msgid "SKUs"
msgstr "Artikelnummers"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Line item"
msgstr "Factuurregel"
msgid "Offer"
msgstr "Aanbieding"
msgid "Customer email"
msgstr "Klant e-mail"
msgid "Product attributes"
msgstr "Productattributen"
msgid "Commerce Line Item"
msgstr "Commerce-factuurregel"
msgid "Commerce Order"
msgstr "Commerce-bestelling"
msgid "Order subtotal"
msgstr "Subtotaal bestelling"
msgid "Order owner"
msgstr "Bestellingseigenaar"
msgid "Add discount"
msgstr "Korting toevoegen"
msgid "Asc"
msgstr "Oplopend"
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Order"
msgstr "Bestelling"
msgid "Line item types"
msgstr "Factuurregeltypes"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (bijgedragen)"
msgid "Address field"
msgstr "Adresveld"
msgid "% off"
msgstr "% korting"
msgid "Fixed amount discount"
msgstr "Korting met vaste hoeveelheid"
msgid "Line item for fixed amounts."
msgstr "Factuurregel voor vaste bedragen."
msgid "Fixed amount"
msgstr "Vast bedrag"
msgid "Import discount"
msgstr "Korting importeren"
msgid "Choose discount type"
msgstr "Kortingstype kiezen"
msgid "Discount status"
msgstr "Kortingsstatus"
msgid "Save discount"
msgstr "Korting opslaan"
msgid "Choose offer type"
msgstr "Aanbiedingstype kiezen"
msgid "Show the operation links using dropbutton menu."
msgstr "Toon de bewerking-links met een keuzeknop."
msgid "Used @used times"
msgstr "@used keer gebruikt"
msgid "Line item types to use for discounts"
msgstr "Factuurregeltypes om kortingen op toe te passen"
msgid ""
"Select the line item types that will be taken into account for "
"calculating the discount amounts in percentage offers."
msgstr ""
"Selecteer de factuurregeltypes die meegenomen zullen worden in de "
"berekening van de kortingsbedragen bij percentage-aanbiedingen."
msgid "Order discount"
msgstr "Korting op bestelling"
msgid "Product discount"
msgstr "Korting op product"
msgid "Free products"
msgstr "Gratis producten"
msgid "Product discounted"
msgstr "Afgeprijsd product"
msgid "References a discounted product."
msgstr "Refereert aan een product met korting."
msgid "Product(s)"
msgstr "Product(en)"
msgid "Product(s) and quantity"
msgstr "Product(en) en hoeveelheid"
msgid "The order."
msgstr "De bestelling."
msgid "No discounts found."
msgstr "Geen kortingen gevonden."
msgid "Limit @max per customer"
msgstr "Tot @max per klant beperken"
msgid "The discount is active if the product has the type selected above."
msgstr ""
"De korting is actief wanneer het product van het hierboven "
"geselecteerde type is."
