# Russian translation of Commerce Discount (7.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2020 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Discount (7.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 10:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "удалить"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "more"
msgstr "ещё"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Admin title"
msgstr "Административный заголовок"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "edit"
msgstr "изменить"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Unlimited"
msgstr "Неограничено"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Start date"
msgstr "Дата начала"
msgid "End date"
msgstr "Дата окончания"
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ предыдущая"
msgid "next ›"
msgstr "следующая ›"
msgid "Entity"
msgstr "Сущность"
msgid "revert"
msgstr "вернуть"
msgid "Discount"
msgstr "Скидка"
msgid "Percentage"
msgstr "Процент"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Order ID"
msgstr "ID заказа"
msgid "« first"
msgstr "« первая"
msgid "last »"
msgstr "последняя »"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "clone"
msgstr "клонировать"
msgid "Delete discount"
msgstr "Удалить скидку"
msgid "export"
msgstr "экспорт"
msgid "Add product"
msgstr "Добавить товар"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "Offer"
msgstr "Предложение"
msgid "Customer email"
msgstr "Email покупателя"
msgid "Add discount"
msgstr "Добавить скидку"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Order"
msgstr "Заказ"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торговля (contrib)"
msgid "Shipping service"
msgstr "Услуга доставки"
msgid "Administer discounts"
msgstr "Управление скидками"
msgid ""
"The rule associated with this discount is overriden, making it "
"impossible to edit the discount."
msgstr ""
"Правило, связанное с этой скидкой "
"переопределено, что делает "
"невозможным редактировать эту скидку."
msgid "Fixed amount discount"
msgstr "Скидка фиксированной суммы"
msgid "Fixed amount"
msgstr "Фиксированная сумма"
msgid "Discount reference"
msgstr "Указание скидки"
msgid "Import discount"
msgstr "Импортировать скидку"
msgid "Choose discount type"
msgstr "Выберите тип скидки"
msgid "Shown only on managment screens, not shown to customers."
msgstr ""
"Показывается только на страницах "
"управления, не показывается "
"пользователям."
msgid "Discount status"
msgstr "Состояние скидки"
msgid "Save discount"
msgstr "Сохранить скидку"
msgid "Choose offer type"
msgstr "Выберите тип предложения"
msgid "Check discount dates"
msgstr "Проверить даты скидок"
msgid "Discount dates"
msgstr "Даты скидки"
msgid "Apply a discount to a given order"
msgstr "Применить скидку к данному заказу"
msgid "Order discount"
msgstr "Скидка заказа"
msgid "Product discount"
msgstr "Скидка товара"
msgid "Free shipping"
msgstr "Бесплатная доставка"
msgid "Free products"
msgstr "Бесплатные товары"
msgid "Product discounted"
msgstr "Товар со скидкой"
msgid "Select free products"
msgstr "Выберите бесплатный товар"
msgid "Shown to customers."
msgstr "Показывается пользователям."
