# Ukrainian translation of Commerce Credits (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2017 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Credits (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-10 19:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Order"
msgstr "Послідовність"
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
msgid "Expired"
msgstr "Термін дії вичерпано"
msgid "Entity"
msgstr "Сутність"
msgid "Credit"
msgstr "Кредит"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Choose"
msgstr "Вибрати"
msgid "Credits"
msgstr "Подяки"
msgid "Operations links"
msgstr "Операційні посилання"
msgid "Save and add fields"
msgstr "Зберегти і додати поля"
msgid "Admin display"
msgstr "Адміністративний показ"
msgid "commerce_product"
msgstr "commerce_product"
msgid "The machine name specified is already in use."
msgstr ""
"Зазначена машинна назва вже "
"використовується."
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торгівля (внесені)"
msgid "You need to buy credits"
msgstr "Ви повинні купити кредити"
msgid "Number of credits given by this product."
msgstr ""
"Кількість кредитів, виданих наданих "
"на цей товар."
msgid "A positive or negative integer value is required."
msgstr ""
"Потрібно позитивне або негативне ціле "
"значення."
msgid "Expires in %number_days days"
msgstr "Завершується %number_days days"
msgid "Credit groups"
msgstr "Кредитні групи"
msgid "Manage credit groups for your store."
msgstr ""
"Управління кредитними групами для "
"вашого магазину."
msgid "Add credit group"
msgstr "Додати кредитну групу"
