# German translation of Commerce Credits (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Credits (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-01 21:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Number"
msgstr "Zahl"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
msgid "Expired"
msgstr "Abgelaufen"
msgid "Entity"
msgstr "Entität"
msgid "Credit"
msgstr "Haben"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "Choose"
msgstr "Auswählen"
msgid "Credits"
msgstr "Danksagung"
msgid "Operations links"
msgstr "Aktionslinks"
msgid "Save and add fields"
msgstr "Speichern und Felder hinzufügen"
msgid "Admin display"
msgstr "Verwaltungsansicht"
msgid "commerce_product"
msgstr "commerce_product"
msgid "The machine name specified is already in use."
msgstr "Diese eindeutige Bezeichnung ist bereits in Verwendung."
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Are you sure you want to delete the %name credit group?"
msgstr "Möchten Sie die Kreditgruppe %name wirklich löschen?"
