# German translation of Commerce Custom Offline Payments (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Custom Offline Payments (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Payment"
msgstr "Zahlung"
msgid "Information"
msgstr "Information"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "Order balance: @balance"
msgstr "Auftragsbestand: @balance"
msgid "No books available."
msgstr "Keine Bücher vorhanden."
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "You must specify a positive numeric amount to capture."
msgstr "Sie müssen eine positive Zahl zur Bestätigung eingeben."
msgid "Confirm payment"
msgstr "Zahlung bestätigen"
msgid "What amount do you want to confirm?"
msgstr "Welcher Betrag soll bestätigt werden?"
msgid "You cannot confirm more than transaction amount."
msgstr "Sie können keinen höheren Wert als den fälligen Betrag bestätigen."
msgid "Confirmed: @date"
msgstr "Bestätigt: @date"
msgid "Payment confirmed successfully."
msgstr "Die Zahlung wurde erfolgreich bestätigt."
msgid "Add payment method"
msgstr "Zahlungsmethode hinzufügen"
msgid ""
"Information you would like to be shown to users when they select this "
"payment method, such as delivery payment details."
msgstr ""
"Eine Information die Benutzern beispielsweise bei Zahlungsdetails der "
"Lieferung angezeigt wird, wenn diese Zahlungsart gewählt ist."
