# Ukrainian translation of Commerce Checkout Multilane (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Checkout Multilane (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-02 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Скинути до початкових значень"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Display settings"
msgstr "Налаштування відображення"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "configure"
msgstr "налаштувати"
msgid "Configure the settings for a checkout pane."
msgstr ""
"Виконати налаштування для панелі "
"оформлення."
msgid "Checkout pane positions saved."
msgstr ""
"Позиції панелі оформлення замовлення "
"збережені."
msgid ""
"These settings are common to all checkout panes and affect their "
"appearance on the checkout form."
msgstr ""
"Ці налаштування загальні для всіх "
"панелей оформлення і впливають на їх "
"появу на формі оформлення."
msgid "Checkout form fieldset display"
msgstr ""
"Відображення набору полів форми "
"оформлення"
msgid ""
"Checkout panes are rendered on the checkout form in individual "
"fieldsets."
msgstr ""
"Панелі оформлення відображуються на "
"формах оформлення у окремих наборах "
"полів."
msgid "Specify here how the fieldset for this pane will appear."
msgstr ""
"Вкажіть тут яким чином буде з'являтися "
"набір полів для цієї панелі."
msgid "Display this pane in a non-collapsible fieldset."
msgstr ""
"Показувати цю панель в незгортуваному "
"наборі полів."
msgid "Display this pane in a collapsible fieldset."
msgstr ""
"Показувати цю панель в згортуваному "
"наборі полів."
msgid "Display this pane in a collapsed fieldset."
msgstr ""
"Показувати цю панель в згорнутому "
"наборі полів."
msgid "Include this pane on the Review checkout pane."
msgstr ""
"Додати цю панель у панель оформлення "
"Огляд."
msgid "Checkout pane saved."
msgstr "Панель оформлення збережена."
msgid "Checkout pane reset."
msgstr "Панель оформлення скинута."
msgid "Customize the checkout form and configure checkout rules."
msgstr ""
"Персоналізуйте форму і налаштуйте "
"правила оформлення замовлення."
msgid "Do not display this pane in a fieldset."
msgstr ""
"Не показувати цю панель в наборі "
"полів."
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торгівля (внесені)"
msgid ""
"%pane is locked in the code to the %page page and was repositioned "
"accordingly."
msgstr ""
"Позиція %pane заблокована у коді і має "
"бути перед сторінкою %page, тому вона "
"була перепозіціонована відповідним "
"чином."
msgid ""
"%pane must be configured before it can be enabled. It has been moved "
"back to a disabled position."
msgstr ""
"%pane має бути налаштована до її "
"увімкнення Ії було перенесено назад у "
"вимкнену позицію."
