# Greek translation of Commerce Checkout Multilane (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2014 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Checkout Multilane (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-11 10:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Save configuration"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
"Επαναφορά στις προεπιλεγμένες "
"ρυθμίσεις"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Display settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εμφάνισης"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "configure"
msgstr "ρύθμιση"
msgid "Configure the settings for a checkout pane."
msgstr ""
"Καθορίστε τις ρυθμίσεις για ένα "
"παράθυρο ολοκλήρωσης αγορών."
msgid "Checkout pane positions saved."
msgstr ""
"Οι θέσεις των παραθύρων ολοκλήρωσης "
"παραγγελίας αποθηκεύτηκαν."
msgid ""
"These settings are common to all checkout panes and affect their "
"appearance on the checkout form."
msgstr ""
"Αυτές οι ρυθμίσεις είναι κοινές σε όλα "
"τα παράθυρα ολοκλήρωσης αγορών και "
"επηρεάζουν την εμφάνισή τους στη "
"σχετική φόρμα."
msgid "Display this pane in a collapsed fieldset."
msgstr ""
"Να προβληθεί αυτό το παράθυρο σε μία "
"συμπτυγμένη ομάδα πεδίων."
msgid "Include this pane on the Review checkout pane."
msgstr ""
"Να συμπεριληφθεί αυτό το παράθυρο στο "
"παράθυρο επισκόπησης της ολοκλήρωσης "
"αγορών."
msgid "Checkout pane saved."
msgstr ""
"Το παράθυρο ολοκλήρωσης αγορών "
"αποθηκεύτηκε."
msgid "Checkout pane reset."
msgstr ""
"Επαναφορά του παραθύρου ολοκλήρωσης "
"αγορών."
