# Javanese translation of Commerce Checkout Login (7.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2018 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Checkout Login (7.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "Username"
msgstr "Jeneng Panganggo"
msgid "Password"
msgstr "Sandhi"
msgid "E-mail address"
msgstr "Alamat e-mail"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"Alamat e-mail asli. Kabèh surat saka sistem dikirim marang alamat "
"iki. Alamat e-mail ora ditudhuhna marang khalayak umum nanging dienggo "
"kanggo nrima password anyar utawa nrima brita pilihan anyar utawa "
"woro-woro sing liwat email."
msgid ""
"The e-mail address %email is already registered. <a "
"href=\"@password\">Have you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Alamat e-mail %email uwis tau kedhaftar. <a href=\"@password\">Apa "
"Sampéyan lali kode sandhiné?</a>"
msgid "Request new password"
msgstr "Njaluk tembung sandhi anyar"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Jeneng pangganggo %name ora aktif utāwā uwis ditolak."
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Jeneng %name uwis ana sing nganggo."
msgid "Account"
msgstr "Akun"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, apostrophes, and underscores."
msgstr ""
"Oléh nganggo spasi; pratandha ora diidinaké kejaba tandha titik, "
"minus, petik siji lan garis ngisor."
msgid ""
"Sorry, too many failed login attempts from your IP address. This IP "
"address is temporarily blocked. Try again later or <a "
"href=\"@url\">request a new password</a>."
msgstr ""
"Ngapurané, kakéhan kesalahan upaya mlebu log saka alamat IP "
"Sampéyan. Alamat IP iki sawetara diblokir. Coba manèh mengko utawa "
"<a href=\"@url\">njaluk password anyar</a>."
msgid ""
"Sorry, there has been more than one failed login attempt for this "
"account. It is temporarily blocked. Try again later or <a "
"href=\"@url\">request a new password</a>."
msgid_plural ""
"Sorry, there have been more than @count failed login attempts for this "
"account. It is temporarily blocked. Try again later or <a "
"href=\"@url\">request a new password</a>."
msgstr[0] ""
"Ngapurané, ana luwih saka siji gagal nyoba login nganggo akun iki. "
"Sementara wektu ditolak. Mengko dicoba manèh utawa <a "
"href=\"@url\">njaluk tembung sandhi anyar</a>."
msgstr[1] ""
"Ngapurané, ana luwih saka @count gagal nyoba login nganggo akun iki. "
"Sementara wektu ditolak. Mengko dicoba manèh utawa <a "
"href=\"@url\">njaluk tembung sandhi anyar</a>."
msgid ""
"A welcome message with further instructions has been sent to your "
"e-mail address."
msgstr ""
"Pesen Wilujeng Rawuh karo pitudhuh liyané wis dikirim marang alamat "
"email sampéyan."
