# Indonesian translation of Commerce Checkout Login (7.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Checkout Login (7.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 05:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
msgid "E-mail address"
msgstr "Alamat email"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"Alamat email yang benar dan aktif. Semua email dari situs ini akan "
"dikirim ke alamat yang anda masukkan. Alamat ini tidak akan "
"ditampilkan pada publik dan hanya digunakan sebagai komunikasi antara "
"situs ini dengan anda misalnya jika anda lupa sandi dan ingin "
"dikirimkan sandi baru, atau untuk menerima notifikasi lewat email "
"lainnya."
msgid ""
"The e-mail address %email is already registered. <a "
"href=\"@password\">Have you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Alamat email %email sudah terdaftar. Gunakan alamat email yang lain "
"atau <a href=\"@password\">minta sandi baru jika anda lupa</a>."
msgid "Request new password"
msgstr "Lupa sandi"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Nama pengguna %name belum diaktivasi atau sedang diblokir."
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Nama %name sudah digunakan."
msgid "Account information"
msgstr "Informasi keanggotaan"
msgid "Account"
msgstr "Keanggotaan"
msgid "Confirm e-mail address"
msgstr "Konfirmasi alamat e-mail"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, apostrophes, and underscores."
msgstr ""
"Spasi dibolehkan, tanda baca tidak dibolehkan kecuali untuk titik, "
"tanda minus, petik satu dan garis bawah."
msgid ""
"Sorry, too many failed login attempts from your IP address. This IP "
"address is temporarily blocked. Try again later or <a "
"href=\"@url\">request a new password</a>."
msgstr ""
"Maaf, terlalu banyak usaha masuk log dari alamat IP Anda. Alamat IP "
"ini sementara waktu diblokir. Coba lagi nanti atau <a "
"href=\"@url\">meminta sandi baru</a>."
msgid ""
"Sorry, there has been more than one failed login attempt for this "
"account. It is temporarily blocked. Try again later or <a "
"href=\"@url\">request a new password</a>."
msgid_plural ""
"Sorry, there have been more than @count failed login attempts for this "
"account. It is temporarily blocked. Try again later or <a "
"href=\"@url\">request a new password</a>."
msgstr[0] ""
"Mohon maaf, telah ada lebih dari satu upaya login yang gagal untuk "
"akun ini. Hal ini mengakibatkan pemblokiran sementara. Coba lagi nanti "
"atau <a href=\"@url\">meminta kata sandi baru</a>."
msgstr[1] ""
"Mohon maaf, telah ada lebih dari @count upaya login yang gagal untuk "
"akun ini. Hal ini mengakibatkan pemblokiran sementara. Coba lagi nanti "
"atau <a href=\"@url\">meminta kata sandi baru</a>."
msgid ""
"A welcome message with further instructions has been sent to your "
"e-mail address."
msgstr ""
"Pesan selamat datang dan instruksi lebih lanjut telah dikirimkan pada "
"alamat email Anda"
