# Arabic translation of Commerce Checkout Login (7.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2018 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Checkout Login (7.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
msgid "E-mail address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"عنوان بريد إلكتروني صحيح. سيتم إرسال "
"كل رسائل النظام إلى هذا العنوان. سيتم "
"إخفاء هذا العنوان البريدي و لن يستخدم "
"إلا في حال رغبتك في استلام كلمة مرور "
"جديدة، أو في حال رغبتك في استقبال بعض "
"الأخبار و التنبيهات عبر البريد "
"الإلكتروني."
msgid ""
"The e-mail address %email is already registered. <a "
"href=\"@password\">Have you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"عنوان البريد الإلكتروني %email مسجل "
"سابقا. <a href=\"@password\">هل نسيت كلمة "
"مرورك؟</a>"
msgid "Request new password"
msgstr "طلب كلمة مرور جديدة"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "الاسم %name غير مفعل أو ممنوع."
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "الاسم %name مستخدم بالفعل."
msgid "Account information"
msgstr "معلومات الحساب"
msgid "Account"
msgstr "الحساب"
msgid "Confirm e-mail address"
msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, apostrophes, and underscores."
msgstr ""
"يسمح باستعمال المسافات ولايسمح "
"باستعمال علامات التنقيط ما عدا النقط "
"والشرطات والشرطات التحتية والفواصل "
"العليا."
msgid ""
"Sorry, there has been more than one failed login attempt for this "
"account. It is temporarily blocked. Try again later or <a "
"href=\"@url\">request a new password</a>."
msgid_plural ""
"Sorry, there have been more than @count failed login attempts for this "
"account. It is temporarily blocked. Try again later or <a "
"href=\"@url\">request a new password</a>."
msgstr[0] ""
"عذرا، حدثت هناك أكثر من محاولة دخول "
"فاشلة لهذا الحساب. لقد تم حظره مؤقتاً. "
"الرجاء المحاولة لاحقاً أو <a "
"href=\"@url\">طلب كلمة مرور جديدة</a>."
msgstr[1] ""
"عذرا، حدثت هناك أكثر من محاولة دخول "
"فاشلة لهذا الحساب. لقد تم حظره مؤقتاً. "
"الرجاء المحاولة لاحقاً أو <a "
"href=\"@url\">طلب كلمة مرور جديدة</a>."
msgstr[2] ""
"عذرا، حدثت هناك أكثر من محاولتي دخول "
"فاشلة لهذا الحساب. لقد تم حظره مؤقتاً. "
"الرجاء المحاولة لاحقاً أو <a "
"href=\"@url\">طلب كلمة مرور جديدة</a>."
msgstr[3] ""
"عذرا، حدثت هناك أكثر من @count محاولات "
"دخول فاشلة لهذا الحساب. لقد تم حظره "
"مؤقتاً. الرجاء المحاولة لاحقاً أو <a "
"href=\"@url\">طلب كلمة مرور جديدة</a>."
msgstr[4] ""
"عذرا، حدثت هناك أكثر من @count محاولة "
"دخول فاشلة لهذا الحساب. لقد تم حظره "
"مؤقتاً. الرجاء المحاولة لاحقاً أو <a "
"href=\"@url\">طلب كلمة مرور جديدة</a>."
msgstr[5] ""
"عذرا، حدثت هناك أكثر من @count محاولة "
"دخول فاشلة لهذا الحساب. لقد تم حظره "
"مؤقتاً. الرجاء المحاولة لاحقاً أو <a "
"href=\"@url\">طلب كلمة مرور جديدة</a>."
msgid ""
"A welcome message with further instructions has been sent to your "
"e-mail address."
msgstr ""
"تم إرسال رسالة ترحيب مع تعليمات إضافية "
"إلى عنوان بريدك الإلكتروني."
