# Swedish translation of Commerce Checkout Login (7.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2017 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Checkout Login (7.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-22 21:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-postadress"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"Ange en korrekt e-postadress. All e-post från det här systemet "
"kommer att skickas till denna adress. E-postadressen kommer inte att "
"visas utan används endast om du behöver ett nytt lösenord via "
"e-post, eller om du vill ha vissa nyheter eller meddelanden via "
"e-post."
msgid ""
"The e-mail address %email is already registered. <a "
"href=\"@password\">Have you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"E-postadressen %email används redan. <a href=\"@password\">Har du "
"glömt ditt lösenord?</a>"
msgid "Request new password"
msgstr "Begär nytt lösenord"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Användarnamnet %name har inte aktiverats eller är spärrat."
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Namnet %name används redan."
msgid "Account information"
msgstr "Kontoinformation"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "Confirm e-mail address"
msgstr "Bekräfta e-postadress"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, apostrophes, and underscores."
msgstr ""
"Mellanslag är tillåtna. Skiljetecken tillåts inte förutom punkter, "
"bindestreck, apostrofer och understreck."
msgid ""
"Sorry, too many failed login attempts from your IP address. This IP "
"address is temporarily blocked. Try again later or <a "
"href=\"@url\">request a new password</a>."
msgstr ""
"Tyvärr, för många misslyckade inloggningsförsök från din "
"IP-adress. Denna IP-adress är tillfälligt spärrad. Försök igen "
"senare, eller <a href=\"@url\">begär ett nytt lösenord</a>."
msgid ""
"Sorry, there has been more than one failed login attempt for this "
"account. It is temporarily blocked. Try again later or <a "
"href=\"@url\">request a new password</a>."
msgid_plural ""
"Sorry, there have been more than @count failed login attempts for this "
"account. It is temporarily blocked. Try again later or <a "
"href=\"@url\">request a new password</a>."
msgstr[0] ""
"Tyvärr, det har varit mer än en misslyckad inloggning för detta "
"konto. Det är för tillfället spärrat. Försök igen senare, eller "
"<a href=\"@url\">begär ett nytt lösenord</a>."
msgstr[1] ""
"Tyvärr, det har varit mer än @count misslyckade inloggningar för "
"detta konto. Det är för tillfället spärrat. Försök igen senare, "
"eller <a href=\"@url\">begär ett nytt lösenord</a>."
msgid ""
"A welcome message with further instructions has been sent to your "
"e-mail address."
msgstr ""
"Ett välkomstmeddelande med vidare instruktioner har skickats till din "
"e-postadress."
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
