# Latvian translation of Commerce Checkout Login (7.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Checkout Login (7.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"
msgid "Login"
msgstr "Pieslēgties"
msgid "Password"
msgstr "Parole"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-pasta adrese"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"Ievadiet derīgu e-pasta adresi. Visi e-pasti no šīs sistēmas tiks "
"sūtīti uz šo adresi. E-pasta adrese nebūs pieejama publiski un "
"tiks izmantota tikai, ja Jūs vēlēsieties saņemt jaunu paroli vai "
"arī noteiktus jaunumus vai paziņojumus e-pastā."
msgid ""
"The e-mail address %email is already registered. <a "
"href=\"@password\">Have you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"E-pasta adrese '%email' ir jau reģistrēta. <a href=\"@password\">Vai "
"esat aizmirsuši savu paroli?</a>"
msgid "Request new password"
msgstr "Atjaunot paroli"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Lietotājvārds %name nav aktivizēts vai ir bloķēts."
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Norādītais vārds %name jau ir aizņemts."
msgid "Account information"
msgstr "Konta informācija"
msgid "Account"
msgstr "Konts"
msgid "Confirm e-mail address"
msgstr "Apstiprināt e-pasta adresi"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, apostrophes, and underscores."
msgstr ""
"Lietotājvārdā drīkst izmantot atstarpes. Pieturzīmju lietošana "
"nav atļauta izņemot punktu, defisi, apostrofu un apakšsvītru."
msgid ""
"Sorry, there has been more than one failed login attempt for this "
"account. It is temporarily blocked. Try again later or <a "
"href=\"@url\">request a new password</a>."
msgid_plural ""
"Sorry, there have been more than @count failed login attempts for this "
"account. It is temporarily blocked. Try again later or <a "
"href=\"@url\">request a new password</a>."
msgstr[0] ""
"Atvainojiet, jūsu kontam ir bijuši vairāki neveiksmīgi "
"pieslēgšanās mēģinājumi. Mēģiniet vēlreiz vēlāk vai <a "
"href=\"@url\">pieprasiet jaunu paroli</a>."
msgstr[1] ""
"Atvainojiet, jūsu kontam ir bijuši vairāk kā @count neveiksmīgi "
"pieslēgšanās mēģinājumi. Mēģiniet vēlreiz vēlāk vai <a "
"href=\"@url\">pieprasiet jaunu paroli</a>."
msgstr[2] ""
"Atvainojiet, jūsu kontam ir bijuši vairāk kā @count neveiksmīgi "
"pieslēgšanās mēģinājumi. Mēģiniet vēlreiz vēlāk vai <a "
"href=\"@url\">pieprasiet jaunu paroli</a>."
msgid ""
"A welcome message with further instructions has been sent to your "
"e-mail address."
msgstr ""
"Ziņa ar tālākām instrukcijām tika nosūtīta uz jūsu e-pasta "
"adresi."
