# Finnish translation of Commerce Checkout Login (7.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2017 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Checkout Login (7.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-22 21:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu"
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
msgid "E-mail address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"Kelvollinen sähköpostiosoite. Järjestelmän sinulle lähettämät "
"sähköpostit menevät tähän osoitteeseen. Osoitetta ei julkisteta "
"ja sitä käytetään vain, jos tahdot tilata uuden salasanan, tai jos "
"haluat saada tiettyjä uutisia tai ilmoituksia sähköpostitse."
msgid ""
"The e-mail address %email is already registered. <a "
"href=\"@password\">Have you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Sähköpostiosoite %email on jo rekisteröity. <a "
"href=\"@password\">Oletko unohtanut salasanasi?</a>"
msgid "Request new password"
msgstr "Pyydä uutta salasanaa"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Käyttäjätunnusta %name ei ole aktivoitu tai se on suljettu."
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Nimi %name on jo käytössä."
msgid "Account information"
msgstr "Käyttäjätilin tiedot"
msgid "Account"
msgstr "Käyttäjätili"
msgid "Confirm e-mail address"
msgstr "Vahvista sähköpostiosoite"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, apostrophes, and underscores."
msgstr ""
"Välilyönnit ovat sallittuja; erikoismerkkejä ei sallita "
"lukuunottamatta pisteitä, väli- ja alaviivoja sekä heittomerkkiä."
msgid ""
"Sorry, too many failed login attempts from your IP address. This IP "
"address is temporarily blocked. Try again later or <a "
"href=\"@url\">request a new password</a>."
msgstr ""
"Liian monta epäonnistunutta kirjautumista IP-osoitteestasi. Tämä IP "
"on tilapäisesti estetty. Yritä uudelleen myöhemmin tai <a "
"href=\"@url\">tilaa uusi salasana</a>."
msgid ""
"Sorry, there has been more than one failed login attempt for this "
"account. It is temporarily blocked. Try again later or <a "
"href=\"@url\">request a new password</a>."
msgid_plural ""
"Sorry, there have been more than @count failed login attempts for this "
"account. It is temporarily blocked. Try again later or <a "
"href=\"@url\">request a new password</a>."
msgstr[0] ""
"Tälle käyttäjätilille on ollut useampi kuin yksi epäonnistunut "
"sisäänkirjautuminen ja tilin käyttö on tilapäisesti estetty. "
"Yritä myöhemmin uudelleen tai <a href=\"@url\">pyydä uusi "
"salasana</a>."
msgstr[1] ""
"Tälle käyttäjätilille on ollut useampia kuin @count epäonnistunut "
"sisäänkirjautuminen ja tilin käyttö on tilapäisesti estetty. "
"Yritä myöhemmin uudelleen tai <a href=\"@url\">pyydä uusi "
"salasana</a>."
msgid ""
"A welcome message with further instructions has been sent to your "
"e-mail address."
msgstr "Tervetulosähköposti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi."
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Provide your e-mail address in both fields."
msgstr "Kirjoita sähköpostiosoitteesi molempiin kenttiin."
