# Polish translation of Commerce Card on File (7.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Card on File (7.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 12:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "more"
msgstr "więcej"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "view"
msgstr "przeglądaj"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
msgid "- None -"
msgstr "- Brak -"
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
msgid "Customer"
msgstr "Klient"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Desc"
msgstr "Malejąco"
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Order"
msgstr "Kolejność"
msgid "Expires"
msgstr "Wygasa"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj po"
msgid "Declined"
msgstr "Odrzucone"
msgid "Notice"
msgstr "Ogłoszenie"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Payment method"
msgstr "Metoda płatności"
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniono"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst do wyświetlenia"
msgid "Payment failed"
msgstr "Płatność nie powiodła się"
msgid "Card type"
msgstr "Typ karty"
msgid "Card owner"
msgstr "Właściciel karty"
msgid "Card number"
msgstr "Numer karty"
msgid "Delete link"
msgstr "Odnośnik usuwania"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Edit link"
msgstr "Odnośnik edycji"
msgid "Card"
msgstr "Karta"
msgid "Remote ID"
msgstr "Zdalne ID"
msgid "Link this field to"
msgstr "Podłącz to pole do"
msgid "Operations links"
msgstr "Odnośniki do czynności"
msgid "Asc"
msgstr "Rosnąco"
msgid "The owner's user ID."
msgstr "ID użytkownika właściciela"
msgid ""
"If Customer or Administrator are selected, this will override any "
"other link you have set."
msgstr ""
"Jeżeli wybrany jest Klient lub Administrator, to nadpisany będzie "
"dowolny inny ustawiony odnośnik."
msgid "The customer view page"
msgstr "Strona podglądu dla klienta"
msgid "The administrator view page"
msgstr "Strona podglądu dla administratora"
msgid "Master"
msgstr "Główny"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Nothing, unless specified in <em>Rewrite results</em> below"
msgstr ""
"Nic chyba, że określone w <em>Modyfikuj wartości wyjściową</em> "
"poniżej"
