# Ukrainian translation of Commerce Booking (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Booking (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-02 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Closed"
msgstr "Закрито"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Cost"
msgstr "Вартість"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "- None -"
msgstr "- Немає -"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Правила сайту"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Move"
msgstr "Перенесення"
msgid "Open"
msgstr "Відкрито"
msgid "Event"
msgstr "Подія"
msgid "Email Address"
msgstr "Адреса електронної пошти"
msgid "Node"
msgstr "Матеріал"
msgid "Create"
msgstr "Створити"
msgid "Price"
msgstr "Ціна"
msgid "Payment"
msgstr "Оплата"
msgid "Pending"
msgstr "Очікування"
msgid "Date field"
msgstr "Поле дати."
msgid "Entity"
msgstr "Сутність"
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
msgid "Text to display"
msgstr "Текст для показу"
msgid "Payment options"
msgstr "Опції оплати"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Ticket"
msgstr "Квиток"
msgid "Paid in full"
msgstr "Оплачене повністю"
msgid "Tickets"
msgstr "Квитки"
msgid "Line item"
msgstr "Позиція обліку"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID сутності"
msgid "Edit @label"
msgstr "Редагувати @label"
msgid "Ticket Type"
msgstr "Тип квитка"
msgid "Customer continued to the next checkout page via a submit button."
msgstr ""
"Покупець перейшов на наступну "
"сторінку оформлення через кнопку "
"\"Надіслати\"."
msgid "Referencing entity"
msgstr "Сутність, що посилається"
msgid "Field \"@name\"."
msgstr "Поле \"@name\"."
msgid "Add @bundle"
msgstr "Додати @bundle"
