# German translation of Commerce Booking (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Booking (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 02:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Cost"
msgstr "Kosten"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "- None -"
msgstr "- Nicht festgelegt/ausgewählt -"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
msgid "Open"
msgstr "Geöffnet"
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
msgid "Price"
msgstr "Preis"
msgid "Payment"
msgstr "Zahlung"
msgid "Outstanding"
msgstr "Unbezahlt"
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
msgid "Date field"
msgstr "Datumsfeld"
msgid "Entity"
msgstr "Entität"
msgid "Accommodation"
msgstr "Unterkunft"
msgid "Balance"
msgstr "Kontostand"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
msgid "Text to display"
msgstr "Anzuzeigender Text"
msgid "Payment options"
msgstr "Zahlungs-Optionen"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitätstyp"
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
msgid "Paid in full"
msgstr "Vollständig bezahlt"
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"
msgid "Bookings"
msgstr "Buchungen"
msgid "Booking"
msgstr "Buchung"
msgid "Ticket Status"
msgstr "Ticket-Status"
msgid "Line item"
msgstr "Position"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entitäts-ID"
msgid "Edit @label"
msgstr "@label bearbeiten"
msgid "Customer continued to the next checkout page via a submit button."
msgstr ""
"Der Kunde ist durch das Betätigen eines Submit-Schaltknopfes zur "
"nächsten Kassenseite gelangt."
msgid "Referencing entity"
msgstr "Entität, die verweist"
msgid "Booking Settings"
msgstr "Buchungs-Einstellungen"
msgid "Field \"@name\"."
msgstr "Feld „@name“."
msgid "Add @bundle"
msgstr "@bundle hinzufügen"
msgid "Add a ticket"
msgstr "Ticket erstellen"
msgid "Event Label"
msgstr "Ereignisbezeichnung"
msgid "Villa"
msgstr "Villa"
