# German translation of Commerce Billy (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Billy (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-22 22:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Die Konfigurationsoptionen wurden gespeichert."
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Location"
msgstr "Ort"
msgid "Invoice"
msgstr "Rechnung"
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "Text to display"
msgstr "Anzuzeigender Text"
msgid ""
"Infinite (one single number, that is never reset, and incremented at "
"each invoice generation)"
msgstr ""
"Unendlich (Eine einzige Nummer, die nie zurückgesetzt wird und bei "
"jeder Rechnungsgenerierung heraufgezählt wird)"
msgid ""
"Reset every year, with an id incremented at each invoice generation "
"(@invoice_number)"
msgstr ""
"Jedes Jahr zurücksetzen, mit einer Heraufzählung bei jeder "
"Rechnungsgenerierung (@invoice_number)"
msgid ""
"Reset every month, with an id incremented at each invoice generation "
"(@invoice_number)"
msgstr ""
"Jeden Monat zurücksetzen, mit einer Heraufzählung bei jeder "
"Rechnungsgenerierung (@invoice_number)"
msgid "Invoiced"
msgstr "Rechnung gestellt"
msgid "Invoice PDF"
msgstr "PDF-Rechnung"
msgid "Invoice date"
msgstr "Rechnungsdatum"
msgid "Invoice number generation method"
msgstr "Rechnungsnummern-Generierungsmethode"
msgid "Pattern for invoice number"
msgstr "Muster für Rechnungsnummern"
msgid ""
"In addition to the generation method, a pattern for the invoice number "
"can be set, e.g. to pre- or suffix the calculated number. The token "
"\"[invoice_nr]\" is replaced with the generated number and *must* be "
"included in the pattern."
msgstr ""
"Zusätzlich zur Generierungsmethode kann ein Muster zum Erzeugen der "
"Rechnungsnummer festgelegt werden, z. B. um einen Pre- oder Suffix "
"für die Rechnungsnummer festzulegen. Der Token \"[invoice_nr]\" wird "
"dabei durch die generierte Nummer ersetzt und *muss* im Muster "
"enthalten sein!"
msgid "Automatically invoice orders on checkout completion."
msgstr "Rechnung automatisch beim Kaufabschluss erzeugen."
msgid ""
"If set, the order state is set to 'invoiced' on order completion and "
"an invoice number is generated. Otherwise an order has to be manually "
"moved to the state \"invoiced\" to generated the invoice number. "
"Changing this value requires a cache-clear."
msgstr ""
"Wenn angegeben, wird der Bestellstatus automatisch mit "
"Bestellabschluss auf 'Rechnung gestellt' gesetzt. Anderenfalls muss "
"der Status manuell gesetzt werden, um die Rechnungsnummer zu "
"erzeugen.\r\n"
"Nach Änderungen muss der Seiten-Cache geleert werden."
msgid "Cancel date"
msgstr "Storno-Datum"
msgid "Internally set once the order is cancelled."
msgstr "Intern festgelegt, sobald die Bestellung storniert wird."
msgid "Internally set once the order is invoiced."
msgstr "Beim Erzeugen der Rechnung intern festgelegt."
msgid "Set invoice number on order"
msgstr "Rechnungsnummer der Rechnung festlegen"
msgid "Commerce Billy"
msgstr "Commerce Billy"
msgid ""
"Orders in this state have been completed and an invoice number + pdf "
"is generated."
msgstr ""
"Bestellungen mit diesem Status sind vollständig und eine "
"Rechnungsnummer + PDF wird erzeugt."
msgid "Billy invoice settings."
msgstr "Billy Rechnungseinstellungen."
msgid "Configure the Billy invoicing settings"
msgstr "Billy Rechnungseinstellungen konfigurieren"
msgid "Commerce billing light"
msgstr "Commerce Rechnungslegung light"
msgid "PDF Text settings"
msgstr "PDF-Text-Einstellungen"
msgid "Invoice header"
msgstr "Rechnungs-Kopf"
msgid "Invoice text"
msgstr "Rechnungstext"
msgid "Invoice footer"
msgstr "Rechnungs-Fußzeile"
msgid "Path to invoice logo."
msgstr "Pfad zum Logo für die Rechnung"
msgid "Inlince CSS files"
msgstr "Inline CSS Dateien"
msgid "One CSS file per line."
msgstr "Ein CSS-Dateipfad je Zeile."
msgid "Credit memo"
msgstr "Gutschrift"
msgid ""
"Error generating PDF invoice. Please contact the website "
"administrator."
msgstr ""
"Fehler beim Erzeugen der PDF-Rechnung. Bitte kontaktieren Sie den "
"Website-Administrator."
msgid "@location, @date"
msgstr "@location, @date"
msgid "Invoice No.: @id"
msgstr "Rechnung Nr.: @id"
msgid "Order No.: @id"
msgstr "Bestellung Nr.: @id"
msgid "DOMPDF not found"
msgstr "DOMPDF konnte nicht gefunden werden."
msgid "commerce_billy_pdf"
msgstr "commerce_billy_pdf"
msgid "DOMPDF exception while generating pdf invoice: %message"
msgstr "DOMPDF Fehlermeldung beim Erzeugen der PDF-Datei: %message"
msgid "Commerce Billy PDF"
msgstr "Commerce Billy PDF"
msgid "PDF generation for invoices"
msgstr "PDF-Generierung von Rechnungen"
msgid "Link to invoice PDF file."
msgstr "Link zum Rechnungs-PDF."
msgid "If left empty, the invoice number will be used."
msgstr "Wenn Sie dieses Feld leer lassen, wird die Rechnungsnummer verwendet."
msgid "Credit Memo"
msgstr "Gutschriftsvermerk"
