# German translation of Commerce Beanstream (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Beanstream (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "True"
msgstr "Wahr"
msgid "False"
msgstr "Falsch"
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditkarte"
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonnummer"
msgid "Match"
msgstr "Übereinstimmung"
msgid "Mismatch"
msgstr "Keine Übereinstimmung"
msgid "Return"
msgstr "﻿Zurück"
msgid "Merchant ID"
msgstr "Händler-ID"
msgid "Capture"
msgstr "Einziehen"
msgid "cURL error: @error"
msgstr "cURL-Fehler: @error"
msgid "ACCEPTED"
msgstr "AKZEPTIERT"
msgid "REJECTED"
msgstr "ABGELEHNT"
msgid "CVV match: @cvv"
msgstr "Prüfsummen-Abgleich: @cvv"
msgid "Should have been present"
msgstr "Fehlende Information"
msgid "Issuer unable to process request"
msgstr "Der Ausgeber ist nicht in der Lage, die Anfrage zu bearbeiten"
msgid "Authorization and capture"
msgstr "Autorisierung und Erfassung"
msgid "Void"
msgstr "Leer"
msgid "AVS response: @avs"
msgstr "AVS Antwort: @avs"
msgid "cURL"
msgstr "cURL"
msgid "Order balance: @balance"
msgstr "Auftragsbestand: @balance"
msgid "Default credit card transaction type"
msgstr "Standardtyp für Kreditkartentransaktionen"
msgid "The default will be used to process transactions during checkout."
msgstr ""
"Die Standardeinstellung wird für die Bearbeitung von Transaktionen "
"während der Kaufabwicklung verwendet."
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid ""
"Authorization only (requires manual or automated capture after "
"checkout)"
msgstr ""
"Nur Autorisierung (erfordert manuelle oder automatische Erfassung nach "
"dem Checkout)"
msgid "Log the following messages for debugging"
msgstr "Protokollieren Sie die folgenden Meldungen zur Fehlersuche"
msgid "API request messages"
msgstr "API-Anforderungsmeldungen"
msgid "API response messages"
msgstr "API-Antwortmeldungen"
msgid "Authorization: @amount"
msgstr "Authorisierung: @amount"
msgid "Capture amount"
msgstr "Betrag festlegen"
msgid "What amount do you want to capture?"
msgstr "Wie viel wollen Sie einnehmen?"
msgid "You must specify a positive numeric amount to capture."
msgstr "Sie müssen eine positive Zahl zur Bestätigung eingeben."
msgid ""
"Prior authorization capture failed, so the transaction will remain in "
"a pending status."
msgstr ""
"Die Erfassung der Vorabgenehmigung ist fehlgeschlagen, so dass die "
"Transaktion in einem schwebenden Status verbleibt."
msgid "Prior authorization captured successfully."
msgstr "Die Vorabgenehmigung wurde erfolgreich erfasst."
msgid "Captured: @date"
msgstr "Eingenommen am: @date"
