# Russian translation of Commerce Bank Transfer (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2019 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Bank Transfer (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-27 12:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Bank details"
msgstr "Детали банка"
msgid "Account number"
msgstr "Номер счёта"
msgid "Account name"
msgstr "Название счёта"
msgid "IBAN"
msgstr "Номер счёта IBAN"
msgid "Bank Transfer"
msgstr "Банковский перевод"
msgid "Name associated with bank account."
msgstr "Название связано с банковским счётом."
msgid "Bank code appellation"
msgstr "Название кода банка"
msgid ""
"Appellation of bank code - depending on where your bank is located you "
"should set this to: \"BSB\" (AU), \"Sort code\" (UK), \"Bank code\" "
"(DE), \"Clearing number\" (CH), \"Routing transit number\" (US) or "
"\"Bank transit number\" (CA)"
msgstr ""
"Наименование кода банка - в "
"зависимости от того, где ваш банк "
"расположен, Вы должны установить "
"таким образом: \"BSB\" (AU), \"Sort code\" (UK), \"Bank "
"code\" (DE),  \"Clearing number\" (CH), \"Routing transit number\" "
"(US) или \"Bank transit number\" (CA)"
msgid "Bank code"
msgstr "Код банка"
msgid "Actual bank code, will be shown with appellation set above"
msgstr ""
"Фактический код банка, который будет "
"показан с названием, указанным выше"
msgid "SWIFT-Code (aka BIC = Bank Identifier Code)"
msgstr "SWIFT-код (он же BIC = Bank Identifier Code)"
msgid "Banking institution"
msgstr "Банковское учереждение"
msgid "Branch office"
msgstr "Отделение банка"
msgid "Display \"Reason for payment: order number <i>[order ID]</i>\""
msgstr ""
"Показать \"Назначение платежа: номер "
"заказа <i>[ID заказа]</i>\""
msgid ""
"Note: with this option enabled the details cannot be displayed on the "
"checkout page (only later)."
msgstr ""
"Примечание: при включенной опции "
"детали не могут быть отображены на "
"странице оформления заказа (только "
"позже)."
msgid "Payment instructions"
msgstr "Инструкция оплаты"
msgid ""
"Instructions for customers on the checkout page. Use &lt;br /&gt; for "
"line break."
msgstr ""
"Инструкции для клиентов на странице "
"проверки. Используйте &lt;br /&gt; для "
"разрыва строки."
msgid "Reason for payment"
msgstr "Назначение платежа"
msgid "order number"
msgstr "номер заказа"
msgid "Account owner"
msgstr "Владелец счёта"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торговля (contrib)"
msgid "Please make payment to:"
msgstr ""
"Пожалуйста, совершите платёж по "
"следующим реквизитам:"
