# Polish translation of Commerce Bank Transfer (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2017 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Bank Transfer (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Bank details"
msgstr "Szczegóły dotyczące banku"
msgid "Account number"
msgstr "Numer konta"
msgid "Order balance: @balance"
msgstr "Bilans zamówienia: @balance"
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
msgid "Bank Transfer"
msgstr "Przelew bankowy"
msgid "Name associated with bank account."
msgstr "Nazwa powiązana z kontem bankowym."
msgid "International Bank Account Number"
msgstr "Międzynarodowy numer konta w banku (IBAN)"
msgid "Bank code appellation"
msgstr "Apelacja kodu banku"
msgid ""
"Appellation of bank code - depending on where your bank is located you "
"should set this to: \"BSB\" (AU), \"Sort code\" (UK), \"Bank code\" "
"(DE), \"Clearing number\" (CH), \"Routing transit number\" (US) or "
"\"Bank transit number\" (CA)"
msgstr ""
"Apelacja kodu banku - w zależności gdzie znajduje się bank należy "
"ustawić np. na \"BSB\" (Austria), \"Sort code\" (Anglia), \"Bank "
"code\" (Niemcy), \"Clearing number\" (Szwajcaria), \"Routing transit "
"number\" (USA)."
msgid "Bank code"
msgstr "Kod banku"
msgid "SWIFT"
msgstr "SWIFT"
msgid "SWIFT-Code (aka BIC = Bank Identifier Code)"
msgstr "Kod SWIFT (kod identyfikacyjny banku)"
msgid "Banking institution"
msgstr "Bank"
msgid "Branch office"
msgstr "Oddział"
msgid "Display \"Reason for payment: order number <i>[order ID]</i>\""
msgstr ""
"Wyświetlaj \"Tytuł przelewu: zamówienie numer <i>[ID "
"zamówienia]</i>\""
msgid ""
"Note: with this option enabled the details cannot be displayed on the "
"checkout page (only later)."
msgstr ""
"Uwaga: z tą opcją informacje szczegółowe nie będą wyświetlane "
"na stronie realizacji zamówienia (dopiero później)."
msgid "Payment instructions"
msgstr "Instrukcje płatności"
msgid ""
"Instructions for customers on the checkout page. Use &lt;br /&gt; for "
"line break."
msgstr ""
"Instrukcje dla klientów na stronie realizacji zamówienia. Użyj "
"&lt;br /&gt; jako znaku nowej linii."
msgid "Reason for payment"
msgstr "Tytuł przelewu"
msgid "order number"
msgstr "zamówienie numer"
msgid "Account owner"
msgstr "Właściciel konta"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Please make payment to:"
msgstr "Proszę o dokonanie płatności na podane konto"
msgid "Confirm payment"
msgstr "Potwierdź płatność"
msgid "Confirm bank transfer amount"
msgstr "Potwierdź wartość przelewu bankowego"
msgid "Confirmed: @date"
msgstr "Potwierdzono: @date"
msgid "Payment confirmed successfully."
msgstr "Płatność potwierdzona pomyślnie"
