# Swedish translation of Commerce Backoffice (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Backoffice (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 12:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "radera"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "more"
msgstr "mer"
msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverad"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Content types"
msgstr "Innehållstyper"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "edit"
msgstr "redigera"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vokabulärer"
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Add content"
msgstr "Lägg till innehåll"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrera på"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ föregående"
msgid "next ›"
msgstr "nästa ›"
msgid "All content types"
msgstr "Alla innehållstyper"
msgid "Orders"
msgstr "Beställningar"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "« first"
msgstr "« första"
msgid "last »"
msgstr "sista »"
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "Quick edit"
msgstr "Snabb redigering"
msgid "Order status"
msgstr "Status för beställning"
msgid "Add product"
msgstr "Lägg till vara"
msgid "Bulk operations"
msgstr "Hopsamlade funktioner"
msgid "Link this field to its term page"
msgstr "Länka detta fält till dess sida för termen"
msgid "Limit terms by vocabulary"
msgstr "Begränsa termer genom vokabulär"
msgid "Show hierarchy in dropdown"
msgstr "Visa hierarki i rullgardinsmeny"
msgid "Select terms"
msgstr "Välj termer"
msgid "Items per page"
msgstr "Inlägg per sida"
msgid "\"$arg\" is no longer supported. Use % instead."
msgstr "\"$arg\" stöds inte längre. Använd % istället."
msgid "\"%\" may not be used for the first segment of a path."
msgstr "\"%\" får inte användas som det första segmentet för en sökväg."
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "manage fields"
msgstr "hantera fält"
msgid "The taxonomy term ID for the term."
msgstr "Taxonomitermens ID"
msgid "The taxonomy term name for the term."
msgstr "Taxonomitermens namn"
msgid "The name for the vocabulary the term belongs to."
msgstr "Namnet för vokabuläret som termen tillhör."
msgid "Save and add fields"
msgstr "Spara och lägg till fält"
msgid "manage display"
msgstr "hantera visning"
msgid "No content types available. <a href=\"@link\">Add content type</a>."
msgstr ""
"Inga innehållstyper tillgängliga. <a href=\"@link\">Lägg till ny "
"innehållstyp</a>."
msgid "Display the view as replacement for an existing menu path."
msgstr "Visa vyn som ersättning för en existerande menysökväg."
msgid "System path settings"
msgstr "Inställningar för systemsökväg"
msgid "An existing menu path this view replaces"
msgstr "En existerande menysökväg som denna vy ersätter"
msgid "Customer profile"
msgstr "Kundprofil"
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid "The machine name for the vocabulary the term belongs to."
msgstr "Det maskinläsbara namnet för vokabulären som termen hör till."
msgid "When the filter value is <em>NOT</em> in the URL"
msgstr "När filtervärdet <em>INTE FINNS</em> i URL:en"
msgid "When the filter value <em>IS</em> in the URL or a default is provided"
msgstr ""
"När filtervärdet <em>FINNS</em> i URL:en eller en förvald "
"tillhandahålls"
msgid "Master"
msgstr "Huvud"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(Maskinläsbart namn: @type)"
msgid "All taxonomy terms"
msgstr "Alla taxonomitermer"
msgid "The contextual filter values is provided by the URL."
msgstr "De kontextuella filtervärdena tillhandahålls av URL:en."
