# Hebrew translation of Commerce Backoffice (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Backoffice (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 23:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "more"
msgstr "עוד"
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "Content types"
msgstr "סוגי תוכן"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Path"
msgstr "מיקום"
msgid "Vocabularies"
msgstr "מילונים"
msgid "Total"
msgstr "סך הכל"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "דוא\"ל"
msgid "Created"
msgstr "נוצר"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
msgid "Add content"
msgstr "יצירת תוכן"
msgid "Price"
msgstr "מחיר"
msgid "System"
msgstr "מערכת"
msgid "Desc"
msgstr "יורד"
msgid "Filter by"
msgstr "סינון לפי"
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ לעמוד הקודם"
msgid "next ›"
msgstr "לעמוד הבא ›"
msgid "All content types"
msgstr "כל סוגי התוכן"
msgid "Orders"
msgstr "הזמנות"
msgid "All categories"
msgstr "כל הסיווגים"
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "« first"
msgstr "« לעמוד הראשון"
msgid "last »"
msgstr "לעמוד האחרון »"
msgid "Offset"
msgstr "היסט"
msgid "Quick edit"
msgstr "עריכה מהירה"
msgid "Order status"
msgstr "מצב הזמנה"
msgid "Add product"
msgstr "הוסף מוצר"
msgid "Bulk operations"
msgstr "פעולות גורפות"
msgid "Link this field to its term page"
msgstr "קשר שדה זה לדף המושג שלו"
msgid "Limit terms by vocabulary"
msgstr "הגבל מושגים לפי אוצר מילים"
msgid "Show hierarchy in dropdown"
msgstr "הצגת היררכיה ברשימה נפתחת"
msgid "Select terms"
msgstr "בחר מושגים"
msgid "Items per page"
msgstr "פריטים לעמוד"
msgid "\"$arg\" is no longer supported. Use % instead."
msgstr "\"$arg\" לא נתמך יותר. השתמש ב-% במקומו."
msgid "\"%\" may not be used for the first segment of a path."
msgstr ""
"לא ניתן להשתמש ב-\"%\" לסגמנט הראשון של "
"נתיב."
msgid "- All -"
msgstr "- הכל -"
msgid "manage fields"
msgstr "ניהול שדות"
msgid "Save and add fields"
msgstr "שמירה והוספת שדות"
msgid "manage display"
msgstr "ניהול תצוגה"
msgid "No content types available. <a href=\"@link\">Add content type</a>."
msgstr ""
"לא נמצאו סוגי תוכן. <a href=\"@link\">הוספת סוג "
"תוכן</a>."
msgid "Asc"
msgstr "סדר עולה"
msgid "Admin page"
msgstr "דף המנהל"
msgid "Master"
msgstr "מאסטר"
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(שם מכונה: @type)"
msgid "Product display"
msgstr "תצוגת מוצר"
msgid "Variations for product %title"
msgstr "וריאציות עבור המוצר %title"
msgid "Product catalog"
msgstr "קטלוג מוצרים"
msgid "All product types"
msgstr "כל סוגי המוצרים"
msgid "All statuses"
msgstr "כל הסטטוסים"
msgid "Search by title or SKU"
msgstr "חיפוש לפי כותרת או מספר מוצר"
msgid "Search by name, email, order ID"
msgstr "חיפוש לפי שם, דוא\"ל, מזהה הזמנה"
msgid "Search by title or author"
msgstr "חיפוש לפי כותרת או מחבר/ת"
msgid "Manage product variation types."
msgstr "ניהול סוגי וריאציות של מוצרים"
msgid "Add product variation type"
msgstr "הוספת סוג וריאציה של מוצר"
msgid "Save product variation type"
msgstr "שמירת סוג וריאציית מוצר"
msgid "Product variation type %type saved."
msgstr "סוג וריאציית מוצר %type נשמר."
msgid "Name/Email"
msgstr "שם/דוא\"ל"
