# Ukrainian translation of Commerce Authorize.Net (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Authorize.Net (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-15 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Not found"
msgstr "Не знайдено"
msgid "Match"
msgstr "Збігається"
msgid "Credit"
msgstr "Кредит"
msgid "Transaction mode"
msgstr "Режим трансакції"
msgid "Transaction type"
msgstr "Тип транзакції"
msgid "Capture"
msgstr "Захопити"
msgid "Credit card"
msgstr "Кредитна картка"
msgid "API Login ID"
msgstr "API Login ID"
msgid "Transaction Key"
msgstr "Ключ транзакції"
msgid "Live transactions in a live account"
msgstr ""
"Живі операції в живому обліковому "
"записі"
msgid "Test transactions in a live account"
msgstr ""
"Тестові операції в живому обліковому "
"записі"
msgid "Developer test account transactions"
msgstr ""
"Операції в тестовому обліковому "
"записі розроблювача"
msgid ""
"Tell Authorize.net to e-mail the customer a receipt based on your "
"account settings."
msgstr ""
"Попросити Authorize.net надіслати клієнтові "
"електронне повідомлення, засноване на "
"ваших настроюваннях облікового "
"запису."
msgid "cURL error: @error"
msgstr "Помилка cURL: @error"
msgid "ACCEPTED"
msgstr "ПРИЙНЯТЕ"
msgid "REJECTED"
msgstr "ВІДХИЛЕНО"
msgid "CVV match: @cvv"
msgstr "Збіг CVV: @cvv"
msgid "Address (Street) matches, ZIP does not"
msgstr "Адреса (Вулиця) збігається, індекс - ні"
msgid "Address information not provided for AVS check"
msgstr ""
"Відомості про адресу не надані для "
"перевірки AVS"
msgid "AVS error"
msgstr "Помилка AVS"
msgid "Non-U.S. Card Issuing Bank"
msgstr "Банк-емітент картки поза США"
msgid "No Match on Address (Street) or ZIP"
msgstr ""
"Не збігається ані адреса (вулиця), ані "
"індекс."
msgid "AVS not applicable for this transaction"
msgstr "AVS не застосовне для даної трансакції"
msgid "Retry – System unavailable or timed out"
msgstr ""
"Повтор - система недоступна або минув "
"час очікування"
msgid "Service not supported by issuer"
msgstr "Служба не підтримується емітентом"
msgid "Address information is unavailable"
msgstr "Відомості про адресу недоступна"
msgid "Nine digit ZIP matches, Address (Street) does not"
msgstr ""
"Дев'ятизначний індекс збігається, "
"адреса (вулиця) - ні"
msgid "Address (Street) and nine digit ZIP match"
msgstr ""
"Дев'ятизначний індекс і адреса "
"(вулиця) збігається"
msgid "Address (Street) and five digit ZIP match"
msgstr ""
"П'ятизначний індекс і адреса (вулиця) "
"збігається"
msgid "Five digit ZIP matches, Address (Street) does not"
msgstr ""
"П'ятизначний індекс збігається, "
"адреса (вулиця) - ні."
msgid "No Match"
msgstr "Не збігається"
msgid "Not Processed"
msgstr "Не оброблений"
msgid "Should have been present"
msgstr "Мав бути присутній"
msgid "Issuer unable to process request"
msgstr "Емітент не здатний обробити запит"
msgid "Authorization and capture"
msgstr "Уповноваження і списання"
msgid "Authorization only"
msgstr "Тільки уповноваження"
msgid "Prior authorization capture"
msgstr "Списання з попереднім уповноваженням"
msgid "Capture only"
msgstr "Тільки списання"
msgid "Void"
msgstr "Порожньо"
msgid "cURL"
msgstr "cURL"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торгівля (внесені)"
