# Polish translation of Commerce Addressbook (7.x-3.0-rc4)
# Copyright (c) 2017 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Addressbook (7.x-3.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-03 00:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "set as default"
msgstr "ustaw jako domyślny"
msgid "Address Book"
msgstr "Książka adresowa"
msgid "Add an address"
msgstr "Dodaj adres"
msgid "Profile ID"
msgstr "ID profilu"
msgid "Customer profile"
msgstr "Profil klienta"
msgid "No information"
msgstr "Brak informacji"
msgid "Related customer profile reference field"
msgstr "Pole powiązanego profilu klienta"
msgid ""
"Specify the customer profile reference field on the order to populate "
"with profile data from this checkout pane."
msgstr ""
"Określ pole odniesienia do profilu klienta na zamówieniu w celu "
"wypełnienia danych klienta w realizacji zamówienia."
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Commerce Addressbook"
msgstr "Commerce Addressbook"
msgid "Are you sure you want to delete this address?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten adres?"
msgid "Deleting this address cannot be undone."
msgstr "Cofnięcie operacji usuwania adresu nie będzie możliwe."
msgid "The customer profile id"
msgstr "Id profilu klienta"
msgid "Profile copy options"
msgstr "Opcje kopiowania profilu"
msgid "My %target is the same as my %source."
msgstr "%target są takie same jak %source."
